Шрифт:
Закладка:
Я кивнула жениху, собралась, вытянув ладонь, и над нею зажглось чёрное пламя истинного Хаоса. Я могла призвать именно его, моей силы хватало. Призови я только его отголоски, то, что у нас называли тёмной магией, то и зелье мне было бы создать не под силу. Поэтому я и шла на риск.
Ответом мне был шок на лице жениха. Он подошёл ближе, протянул руку, а я отдёрнула свою. Не хватало ещё, чтобы он почувствовал мою настоящую силу. А если?
Харальд ответил, напомнив:
— Ты забыла, что мы в любом случае почувствуем магию друг друга, когда будем соединять силы для зелья? Или ты забыла, как именно проводится этот ритуал?
Я выдохнула зло, понимая, что эмоции опять взяли надо мной верх. Ох, это взросление и бурление силы перед совершеннолетием выбивали из себя. Да и близость жениха, из-за ритуала мы были ближе друг к другу, чем хотелось.
Я неохотно вернула руку на место, и снова призвала силу. Рука Харальда накрыла мою, и меня начало обволакивать такой приятной, почти родной теплотой. Подняла взгляд на жениха, который оказался слишком близко ко мне, сглотнула, понимая, что меня уже обнимают за талию, а он смотрит на меня с тем же удивлением.
Секунды проходили или минуты, я не понимала, время для нас двоих остановилось. Я чувствовала жар, поднимающийся из живота, идущий наверх, от одного его взгляда: напористого, ищущего.
Его тихий шёпот:
— Хитрая бестия, а ведь я поймал тебя. Долго ты пряталась, теперь не сбежишь.
Я испугалась в секунду, понимая, что жених почувствовал то же, что и я. Неужели это был не обман и мы настолько подошли друг другу? Ноги подкашивались, а сердце так стучало так, словно вот-вот собиралось выпрыгнуть и убежать куда-то.
Почувствовала его вторую руку, которая погладила меня по волосам, успокаивая. И тихий, вкрадчивый шёпот:
— Я вижу, ты чувствуешь то же, что и я, Эмма. Позволь себе, просто расслабься и чувствуй меня.
Я прикрыла глаза, слыша его вкрадчивый шёпот, ощущая руку на талии, что притянула меня ближе и вторую, перебирающую волосы. А ещё обещание в его глазах. Я реально хотела почувствовать, и это желание шло впереди меня. Оно звало, обещало и обволакивало разум.
Глава 46
Первое осторожное касание его губ к моим, словно он пробовал меня на вкус. Я чуть раскрыла губы, всё ещё находясь в каком-то особенном состоянии, чувствуя своего партнёра так ярко. Я чувствовала прикосновение его губ к своим, напор, с которым он прикасался, пробуя, исследуя, и приоткрыла губы, впуская наглого завоевателя.
Из головы выветрилось всё, от чего я себя предостерегала, остались только чувства и ощущения. Мне было так хорошо, что наш поцелуй длился бы и дальше, если бы не громкий, полный осуждения голос, ворвавшийся в этот прекрасный мир ощущений:
— И чем это вы собрались заниматься при свидетеле в самой чаще леса? Ладно ты, взрослый мужчина, но не стоит дурить голову девчонке. Я же вижу, что она неопытная малышка.
Возмущённо ответила ищейке:
— Я не малышка, мне почти восемнадцать!
— Вот появятся у тебя дети, ты поймёшь, лэра Трейн. — Покачал головой ищейка.
Надо же, сам же промышлял тёмными делишками, ещё и меня учил. Хотя… Он же был прав. Чего это я? А тем более Харальд? Да на него девушки вешались, уж ему явно хватало подобного внимания.
Я оттолкнула жениха от себя, вернее попыталась, возмущённо уставившись на него, задрав голову. Вот ведь! И как жить в этом мире, где мужчины сильнее?
Правильно, быть хитрее и идти на шаг впереди них.
Я потупила взгляд и тихо попросила:
— Отпусти меня, пожалуйста, Харальд.
Руки вокруг моей талии ослабли, и он отступил на шаг, смерив меня внимательным взглядом. Говорившим, что он прекрасно разгадал мою игру, но всё же предпочёл пока отпустить. Мне показалось, или этот хитрый прищур обещал в следующий раз подумать, отпускать ли меня вообще?
Харальд обратил своё внимание на ищейку и спросил его:
— Как тебя зовут? Я Харальд Бъёрн, и я смогу тебе помочь. Моя невеста тоже сможет, её силы хватит, это я уже понял. Ты с нами?
Молчание было ему ответом. Взгляд ищейки перебегал с одного на другого, мужчина явно делал свой выбор. Он сделал свой выбор и кивнул Бъёрну, отвечая:
— Рок Стимри. И я готов ко всему, что поможет спасти моих детей, но мне нужны гарантии. Я согласен, но требую полный ритуал обязательства.
Я округлила глаза, понимая, что это была серьёзное требование. И каждый из нас сможет доверять другому. Вот только участие для каждого будет равноценным. И кто будет платить Бъёрну? У нас с этим Стимри был взаиморасчёт, а вот Бъёрн мог взять плату с каждого из нас.
Ищейка вперил взгляд в Бъёрна, и спросил его:
— Чем я могу заплатить одному из Бъёрнов за помощь? Что вообще такой, как я, может сделать для тебя, маг смерти?
Харальд усмехнулся и ответил:
— Я так понял, что лэра Трейн обещала на себя взять оплату моей помощи, обещая просто сказочный дар. — А после его взгляд перешёл на меня и Харальд с явным недоверием спросил: — И как же ты сможешь поднять мой уровень личного услужения силы, Эмма? Ты вообще понимаешь, какой дар предложила?
Хаосов Бъёрн явно играл со мной! Я же видела, что он не верил мне и пытался заставить меня признаться во лжи!
Придётся раскрывать то, о чём я предпочла в другое время говорить под клятву, потому что мне нужен был не только Рок Стимри, ищейка был только первой ступенью к цели. А вот Харальд мог сделать для меня то, чего не сделает никто: помочь с дядей, а после и сопроводить меня в родовой карман в Диком Мире.
Вход я открою только с тёмным магом, несущим в себе магию смерти.
Сердцем этого кармана был камень абсолютного Хаоса, на нём всё держалось. Мама в своё время рассказала отцу, что его внук станет сильнейшим тёмным магом, и, возможно, именно он сможет поднять род до Лордов. Поэтому уже пять лет рядом с нашим сердцем рос второй камень. И я не видела другой платы, кроме той, что хранилась в том кармане.
Я отдам камень Харальду Бъёрну.
Именно это я и ответила, на что получила очередной недоверчивый взгляд. Харальд шагнул ко мне ближе, приподнял подбородок и с угрозой