Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Майк! Где добрые дела? - Vincent Bowence

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:
встретиться в шесть. Что случилось? – поинтересовался я у Мэри подойдя к машине.

-Я освободилась раньше, так что решила заехать к тебе, - ответила Мэри.

Мы поднялись ко мне домой, где я сделал нам чаю, и мы уселись на диван.

-Ты узнал что-то полезное у призраков? – спросила меня Мэри.

-Да! Один из призраков видел поджигателя, и он работает на Боба Ривера. Его зовут Мейсон Хол. Но я не знаю где его можно найти, - сказал я, рассказывая Мэри о результатах моей встречи с призраками.

-Думаю, эта проблема решаема – ответила Мэри, улыбаясь. Я покопалась в интернете и пообщалась со своей подругой журналисткой. Думаю, она сможет найти этого человека. Завтра у тебя выходной, верно?

-Да, - подтвердил я.

-Отлично! Завтра значит и приступим к делу, а пока может ещё что-нибудь получиться нарыть, - сказала Мэри, поставив стакан чая на стол и поспешив к выходу.

На следующий день с утра пораньше позвонила Мэри. «Я уже на подходе к твоему дому, собирайся», - сказала она. Я быстро собрался и спустился вниз. У подъезда уже стояла Мэри, нервно потопывая ногой.

-Долго ты, давай скорей! – сказала она, указывая рукой на машину.

Я тут же сел в неё и посмотрел на свою подругу:

-Ты нашла Мейсона Хола? – спросил я.

-Да! Вот как он выглядит, - сказала она, протяну мне телефон с фотографией. И также я знаю его адрес.

Это был худощавый мужчина с чёрными, как уголь, волосами и бородой.

-Как тебе это удалось? – поинтересовался я.

-Секрет фирмы. Не красиво спрашивать о таком приличную девушку, - сказала Мэри, шутя и улыбнувшись.

Мы тут же поехали на машине по дороге вдоль улиц Нью Йорка. Я чувствовал волнение и ожидание, не зная, что нас ждет впереди.

-Куда мы едем? – спросил я.

-Я узнала адрес этого Мейсона Хола. Проверим дома он или нет, - ответила Мэри.

-Но мы же не будем врываться к нему домой? – спросил я, обеспокоенный законностью наших действий. Это незаконно!

-Нет, конечно! – ответила Мэри, подмигнув мне. Для начала проверим дома он или нет. Потом уже решим, что делать дальше.

Мы проехали пару кварталов и остановились возле пятиэтажного кирпичного дома. Мэри припарковалась на углу дома, и я чувствовал, что мы близки к цели.

-Так, теперь сиди и жди здесь, я скоро приду, - вымолвила девушка.

Я схватил её за руку, обеспокоенный её безопасностью:

-Ты куда собралась одна?

-Не переживай! Я лишь проверю дома он или нет, - Мэри достала из заднего сидения сумку доставки и надела кепку доставщика пиццы.

-Ого, как продумано – я был удивлён её смекалке и готовностью помочь.

-Если он откроет, то назову соседний адрес и сделаю вид, что ошиблась и всё, - Мэри вкратце рассказала свой план, улыбаясь своей хитрости.

Она меня всегда поражала своей быстрой смекалкой и готовностью помочь. Она не спеша вышла из машины и пошла к дому, где скрылась в подъезде из виду. Через пять минут она вернулась, по её лицу было видно, что она довольна чем-то.

-Всё удачно? – спросил я Мэри, которая села обратно в машину.

-Да! Он дома. Пора заняться основным занятием детективов, - сказала Мэри.

-И что ты предлагаешь? – спросил я, заинтригованный.

-Слежка! – резко вымолвила девушка, её глаза блестели от возбуждения.

Мы решили выждать, когда Мейсон выйдет на улицу. Возможно, нам удастся что-нибудь разнюхать и узнать, какие люди ещё связаны с поджогом дома. Я даже не мог представить, как это сложно просто сидеть без дела и наблюдать сквозь окно машины. Так прошло около пяти часов, пока на горизонте не показался силуэт Мейсона Хола. Он озираясь по сторонам, начал своё движение. Мы с Мэри не спеша ехали за ним, пока он не поймал такси и не сел в него. Мы последовали за ним. Такси долго петляло по дороге, пока не остановилось возле бара. Мейсон вышел из такси и поспешил внутрь заведения. Мэри тут же припарковалась рядом с баром, и мы наблюдали за входом, ожидая, что будет дальше.

-Как думаешь, он пришёл сюда просто выпить или у него здесь встреча? – поинтересовалась у меня Мэри, её глаза были сфокусированы на входе в бар.

-Не знаю, но мы это выясним! – твёрдо ответил я.

Мне не хотелось, чтобы ещё кто-то пострадал из-за жадных до денег уродов. Нужно было прекратить всё это и засадить Боба Ривера и его подручных в тюрьму. Мы вышли из машины и направились в бар, готовые к тому, что нас ждет внутри. Мы зашли в него и тут же вдалеке я заметил Мейсона, который постукивал пальцами по столу, словно ожидая кого-то. Мы с Мэри сели через два стола от Мейсона, пытаясь не привлекать к себе внимания. Мы заказали кофе и продолжили ждать, наблюдая за Мейсоном.

Через десять минут к Мейсону подсел мужчина. Он был одет в белую рубашку и синие брюки, его лицо было гладко выбрито, на голове густые светло-русые волосы. Также у него были оттопырены уши и нос с горбинкой. Незнакомец тут же протянул конверт Мейсону и начал с ним разговор, их слова были заглушены шумом бара.

-Чёрт, здесь шумно и мы далеко, - Мэри с интересом глядела на Мейсона с незнакомцем за столом. О чём они там разговаривают?

Я тут же вспомнил о силе, которую я обнаружил, когда пытался подслушать Гадариэля и Мараксом. Я сосредоточился на двоих мужчинах, которые вели беседу. Метка на руке начала жечь, и в тот момент я начал слышать обрывки фраз. Через десять секунду я мог полностью разобрать разговор Мейсона и незнакомца.

-Босс хочет заполучить ещё пару лакомых участка, но проклятые жильцы не хотят съезжать. А Боб Ривер собирается построить там элитное жильё, а эти тараканы так и копошатся в доме, - сказал незнакомец.

-Что мне надо делать? – поинтересовался Мейсон.

-Что и в прошлый раз. Подожги дом и постарайся в этот раз без жертв. Не хотелось, чтобы полиция начала совать свой нос в чужие дела. Босс рассчитывает на тебя, и после дела ты получишь вторую половину денег, - произнёс незнакомец.

Мейсон встал из-за стола и кивнул головой, после чего удалился прочь. Через десять секунд незнакомец последовал за ним. Мы с Мэри встали из-за стола и тут же поспешили на улицу.

-Что происходит? –

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Vincent Bowence»: