Шрифт:
Закладка:
Ричард с радостью пошёл бы учиться в другую школу магии, но, к сожалению, из той информации, которую удалось выведать у наставницы, выходило, что он не мог этого сделать, поскольку официально считается маглорожденным, которому положено учиться в местной магической школе, хотя любому понятно, что он полукровка. Конечно, у Ричи есть вариант договориться с Министром Магии или надавить на неё через бабушку Лизу. Можно дать министру взятку в виде очередного земельного надела, но… Какой смысл куда-то бежать, если опасность грозит всей Солнечной системе? Или нет?! Вот эта неопределённость пугала. Если бы попаданец был почти на сто процентов уверен, что попал в книжную версию вселенной, где злой маг был не столь опасен, то смело бы наплевал на всё и свалил бы учиться магии в другую страну. И то не факт, что в книгах всё так безоблачно, ведь о них он был лишь наслышан. Ещё одной большой проблемой является то, что Ричард аристократ. Он обязан подавать патриотический пример и учиться на территории Великобритании.
В общем, Ричи решил не рыпаться, а начать готовиться к неприятностям. Для этого нужно обзавестись разнообразными предметами, которые помогут выжить в любой ситуации.
Если бы всё происходило в прежнем мире попаданца, он бы просто пошел бы в военторг и в туристический магазин. В первом набрал бы списанного армейского барахла наподобие десантного флаера устаревшей модификации, древней модели бронированного экзоскелета с репульсорами, кучу гражданского оружия и прочего. В туристической лавке тоже можно выбрать много чего интересного. К примеру, охотничий костюм с голографической системой мимикрии (невидимости), система автоматической охраны и сигнализации с шокером, предназначенная для туристов, которые отправляются на колонизированные планеты с богатой дикой фауной.
Ничего подобного в этом мире не было, зато тут существует магия. Ричард собирался скрестить ежа с ужом, то есть заставить магов и передовых инженеров работать совместно, чтобы обзавестись полезными гаджетами. Но проблемой на пути к этой цели нерушимой стеной встал статут секретности.
Ричард пытался придумать варианты для обхода статута и потихоньку в его голове начал вырисовываться план.
Громкий голос мадам Марчбэнкс оторвал Ричарда от размышлений:
— Милый, я тут закончила, нам пора.
— Хорошо, мэм.
Ричард неспешно поплелся рядом с наставницей мимо магазинов, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, шатающимися пирамидами из книг, птичьими перьями и свитками пергамента, флаконами с зельями и глобусами Луны.
В одной из витрин были установлены метлы, причём некоторые из них были довольно футуристичного вида.
Перед этой витриной Ричард притормозил и с удивлением спросил у наставницы:
— Мэм, разве такими метлами можно подметать? Это же неудобно.
Мадам Марчбенкс остановилась и обратила взор на витрину лавки «Всё для квиддича». Из уст старушки вырвался каркающий смех.
— Ричард, с чего ты взял, что эти метлы для уборки? В названии магазина написано же, что это товары для игры в квиддич.
— Мэм, там написано «Все для квиддича». Я по обилию инвентаря для уборки предположил, что это очередная идиома. Например, как маги называют простых людей маглами, таким же образом волшебники могут называть дом квиддичем. Первое, что пришло в голову, будто это хозяйственный магазин «всё для дома».
— О-хо-хо, малыш, этими метлами не подметают, — веселясь, ответила старушка. — На них летают!
У Ричарда округлились глаза. Он был невероятно изумлен.
— Как летают? На метлах?
— Да-да, на метлах.
— НА МЕТЛАХ?!
— На метлах!
— Психи!
Пожилая волшебница ещё громче засмеялась. У неё из глаз брызнули слёзы. Старушка наколдовала платок и вытерла им уголки глаз. Она раскраснелась от веселья.
— Наставница, вы же меня не разыгрываете? — с недоверием спросил Ричард. — Я понимаю, что недавно узнал о волшебстве, но не могу поверить в то, что кто-то будет летать на метле.
— К-хе… — подавилась смехом мадам Марчбэнкс. — Ричард, вспомни, что я тебе сказала первым.
— Магия может всё?
— Да. Магия может всё!
— А что, все маги летают на метлах?
— Все, — кивком подтвердила старушка. — В Хогвартсе на первом курсе будут уроки по полётам на метлах.
— Э-э-э… — словил синий экран Ричард. — Это же безумие. Вы что, в метлы встраиваете антигравы?
— Не знаю, что такое антигравы. Наверное, это что-то магловское. На метлы накладывают специальные чары, которые позволяют им летать.
— А на что-нибудь другое можно наложить эти чары? Ведь банальная логика подсказывает, что летать на палке неудобно, особенно мальчикам.
— Для удобства существуют отдельные чары, которые также накладываются на метлы. Но вообще в теории зачаровать на полёт можно любой предмет. Разве что, Министерство недавно, лет сто назад, запретило зачаровывать магловские вещи. Раньше маги летали на чем угодно: щиты, бочки, лодки, корабли, кресла. А на востоке до сих пор летают на коврах. Я даже слышала, что Артур Уизли заколдовал на полет магловскую повозку. Этот, как его… Аутобиль.
— Может, автомобиль, мэм?
— Да-да, точно! Автомобиль, — согласилась с подопечным мадам Марчбэнкс. — Вот же чудак этот Уизли!
Ричард понял, что вот он — выигрыш столетия. Летающая машина! Это то, что у него обязательно должно быть. Это же практически тот же самый привычный флаер.
— Простите, наставница, но вы же только что говорили, что нельзя зачаровывать магловские предметы.
— Нельзя, если они попадают в руки маглов. Эм… — старушка задумалась, словно что-то припоминала. — Ах, вспомнила! Мой мальчик, я немного ошиблась. Запрета на зачарование магловских вещей нет. Есть запрет на использование зачарованных вещей при маглах. Артур живет в магическом поселке и делает эту штуку для себя. Это официальная точка зрения.
— А если неофициально?!
— Просто Артур работает в Министерстве магии начальником Сектора по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов.
— М-м-м… Понятно. Круговая порука. Что охраняю, то и имею… Мэм, а как можно связаться с другим волшебником?
— Либо послать ему почтовую сову с письмом, либо поговорить через камин.
— Почтовая сова?!
В очередной раз за день от изумления глаза Ричарда стали размером с помидоры Черри.
— Да-да, Ричард. Волшебники посылают друг другу почту при помощи сов. Кстати, почтовую птицу можно купить в магазине, который мы видели на входе в Косой переулок.
— Наставница,