Шрифт:
Закладка:
– Этот парень из «Минервы» говорил, что на мои поиски отправили десять человек. Что они разбились на пары. Выходит, засады на меня расставлены в пяти местах. Два из них нам известны. Одно здесь, где мы сейчас находимся, второе на автовокзале в Джексоне. Осталось сообразить, где остальные три.
– Ну хорошо. Очевидно, они предполагали, что мы будем ехать по двадцатому шоссе. Но откуда они знали, что мы заедем на стоянку грузовиков? Разве что им сообщили про твою странную манеру менять одежду. Если бы не это, мы как ни в чем не бывало продолжали бы путь и вот здесь повернули бы на юг. По шестьдесят первому шоссе. – Ханна ткнула пальцем в карту. – И если рассуждать логически, место, где можно было бы нас схватить, должно находиться где-нибудь дальше.
– Нет. Они попытались бы схватить нас на перекрестке. Откуда им знать, что с самого начала и до самого Уинсона везешь меня ты? Они считают так: если я нахожусь в пути, значит либо угнал чужую машину, либо еду автостопом. Если бы я угнал машину, то повернул бы вот здесь. А если бы кто-то меня подвозил, а сам ехал дальше на запад до Джексона, или Меридиана, или даже до Таскалусы или Бирмингема, там на перекрестке меня бы и высадил. И я бы там болтался, поджидая следующую попутку.
– Логично, – согласилась Ханна, достала из сумки ручку и обвела кружком то место, где пересекались 61-е и 20-е шоссе. – Это предположительное место третьей засады. Но если бы мы выбрали более центральный маршрут из Колорадо через Канзас и Миссури, то поехали бы по пятьдесят пятой до Джексона. А потом снова на запад. В Уинсон же ведет только один маршрут, откуда бы ты ни двигался. И свой опорный пункт они устроили бы где-нибудь на этой дороге.
Ричер взял карту, минуту в нее внимательно всматривался, потом положил на прежнее место и ткнул пальцем в точку неподалеку от границы города:
– Вот здесь. Посмотри на рельеф местности. Он поднимается только на сотню футов, но на сотню миль вокруг это самый крутой подъем. Его достаточно, чтобы любой грузовик снизил скорость, а вместе с ним и все остальные идущие следом машины. А в кабину медленно идущего транспорта и заглянуть легче. И гораздо легче остановить.
Ханна обвела кружком место, на которое указал Ричер:
– Номер четыре, есть. А где у нас будет пятый?
– В Джексоне.
– Ты думаешь? Они там поставят еще одну засаду? На автовокзале ведь у них уже есть люди.
– Правильно. А я возьми да прибудь по железной дороге. Или на попутке. Как мне остаток пути добираться до Уинсона? Должна быть какая-нибудь маршрутка или местный автобус. Владельцем которых, возможно, является компания «Минерва». Как и отелей, расположенных поблизости от тюрьмы.
– Они могут это сделать?
– Конечно. Зачем наживаться только на заключенных, когда можно и на тех, которые их навещают?
– Какой ты все-таки циник, – сказала Ханна, и ручка в ее пальцах повисла над картой. – Впрочем, думаю, ты прав. Ну и в каком месте Джексона искать этот автобус?
– Не важно. В Джексон я не поеду. Он далеко в стороне от моего маршрута. Я бы сейчас позаботился о том, чтобы проверить перекресток и высшую точку этого подъема.
– Проверить? Ты не хочешь сказать, обойти стороной?
Ричер покачал головой:
– Это основы тактики. Хочешь ослабить противника, используй его силу.
– Ого! Мы что, будем ослаблять противника? Вот это класс! Я только за. Просто скажи, что я должна делать.
– Подыщи отель. На эту ночь.
– Хорошо. В Уинсоне? Когда закончим ослаблять противника?
Ричер снова покачал головой:
– Я хочу, чтобы ты кое о чем серьезно подумала. А именно о том, чтобы куда-нибудь уехать. И оставить меня одного. На пару дней.
– Черта с два! Куда ты, туда и я. Надо же, заставил меня везти его куда-то к черту на рога, а потом хочет бросить. Свинство, вот как это называется!
– Во-первых, я тебя не заставлял. Во-вторых, я тебя не бросаю. Но мы получили новую информацию. И нам с тобой надо действовать по-умному. В соответствии с ситуацией.
– Какую информацию?
– Мы утратили элемент неожиданности. Люди из «Минервы» знают, что я уже где-то близко. Им известно мое имя. У них есть описание внешнего вида. А теперь еще и фотография. У них люди грамотные и неглупые. Они активно меня разыскивают. Оставаться со мной – значит подвергать себя большому риску. Ты и сейчас сильно рискуешь, а дальше будет еще хуже.
– Ладно. Риск растет. Я это поняла. Но знаешь что? Я могу выбрать такой уровень риска, какой сама захочу, черт возьми! И ты не имеешь права решать все за меня.
– Да я и не решаю. Просто советую. Твоя цель – наказать тех людей, кто убил… да, намеренно отнял жизнь у Сэма. И если они тебя убьют, ты не сможешь этого сделать. Поэтому я и хочу отправиться первым, как бы на разведку. Глянуть, что там и к чему. Зачистить мелкую сошку, если станет слишком суетиться. А когда опасность уменьшится, позвоню. И ты присоединишься ко мне. И мы докопаемся до сути уже вместе.
Ханна минутку молчала.
– Говоришь, риск большой? – спросила она. – Но вот чего я не совсем понимаю… Если мы правы, люди «Минервы» убили Анжелу, потому что она обнаружила у них в бухгалтерии что-то подозрительное. А Сэма убили, поскольку Анжела рассказала ему о том, что она обнаружила. Тогда зачем они за тобой-то гоняются? Какая здесь связь? Ты чего-то недоговариваешь?
Ричер ответил тоже не сразу, но потом от начала и до конца рассказал Ханне о том, что случилось в Джеррардсвилле. О том, как он увидел, что Анжелу толкнули под колеса автобуса. Как он преследовал человека в капюшоне, который это сделал, и догнал его в переулке. Забрал у него сумку Анжелы. Заглянул в нее. Нашел там конверт. Потом появился напарник этого человека на угнанном «БМВ». И как они оба удрали, когда обрушилась пожарная лестница.
Ханна ударила Ричера кулачком в плечо:
– А почему ты сразу этого не рассказал? Я рисковала ради тебя жизнью. И не заслужила, чтобы меня использовали втемную.
– А представь себе, что эти парни в ближайшее время вдруг