Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Печать грешника - Алексей Михайлович Рутенбург

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:
Радек.

— С тобой точно всё в порядке?

— Да, точно.

Сталкер покинул меня в очень плохом состоянии. Я направился к своим бывшим сослуживцам.

— Капитан Бергхауз, — поздоровался я, подойдя к их столику.

— Присаживайся, Рэд, — улыбнулся мой старый командир и показал на стул. — Только я теперь майор.

— Поздравляю вас, — я старался быть любезным.

— Я, кстати, тоже уже давно не сержант, — подал голос Стивен Ритз. — Лейтенант.

— Я был бы удивлён, если бы за тринадцать лет вы остались в прежних званиях, — сказал я.

— Как поживаешь, Рэд? — Обратился ко мне Роберт Бергхауз.

— Как сказать, — задумался я. — Бывало и лучше, но в целом всё неплохо.

— Мы не знали, где ты и что с тобой. Ты просто исчез сразу после смерти Скотта.

— Я не мог смириться с тем, что он погиб. Винил себя.

— Это наша работа, — проговорил Биг Хауз. — Мы все знали, на что идём, когда шли служить в SAS. Мы знаем риски, и мы готовы к ним.

— Кто рискует — побеждает, — снова пусто произнёс я. Это был девиз Особой воздушной службы.

— Джейн тоже сложно было, — произнёс Стивен. — Брат погиб, человек, которого она любила — исчез. Она совсем увяла.

— Что я мог? — Я поддался эмоциям. — Уволиться и попытаться построить с ней нормальную семью? Да я каждый раз, когда смотрел на неё, видел Тиви и думал о том, что случилось. Я бы уничтожил себя, а она бы страдала, видя, как я умираю внутри.

— Я понимаю, — ответил Ритз. — Она долго не могла забыть тебя, но вместе мы смогли справиться с её болью.

— Ты с ней? — Спросил я у Джагера.

— Да, — он покачал головой. — Мы женаты, у нас растёт сын. Ему четыре. Назвали Дэвидом, — он вытащил из нагрудного кармана фотографию и показал мне.

— Счастливая семья, — произнёс я, глядя на неё, и мне почему-то стало грустно. Может, я подумал о Билли и о том, что произошло с ним. Может, я подумал о том, чего у меня никогда не будет. Я ведь сталкер. Правильно спросил меня Хейвуд по поводу детей сталкеров, я ведь прекрасно знаю о том, какие они.

— Увидеть бы их снова, — мечтательно сказал Стивен, убирая снимок назад.

— Зона сильно потрепала? — Поинтересовался я.

— Даже в бой вступить ни с кем не успели, а всех бойцов уже потеряли. Как задание выполнять будем — не понятно, — ответил майор Бергхауз.

— Что у вас за задание? — Спросил я.

Роберт и Стивен озадаченно переглянулись: они не знали, как себя вести. Они прекрасно понимали, что без моей помощи они рискуют мало того что провалить задание, так ещё и жизней своих лишиться. А со мной, так как я — опытный сталкер, у них есть шанс на успех.

— Ладно, рассказывай, — прошипел Биг Хауз.

— У нас приказ: найти носитель информации, на котором хранятся результаты тестовых испытаний нового вируса и вся документация о нём, но мы без понятия, с чего начинать поиски. Одной из первых безопасных точек на территории зоны отчуждения указано месторасположение этого сталкерского бара, поэтому мы здесь, — объяснил мне Джагер.

— Странно, — удивился я. — Сталкеры вообще, мягко говоря, не очень переваривают военных, а тут безопасная точка. Да и откуда вообще кто-то знает, что здесь на территории завода Росток есть бар?

— Знают, Рэд. Не будь таким наивным, — улыбнулся Роберт. — В вашей Зоне полно людей, которые под видом сталкеров сливают информацию обо всём, что здесь происходит. Зона — это прекрасное место для торговли оружием и для осуществления других интересных действий.

— Да, глупо считать, что всё это существует просто так. Всегда есть кто-то, кому это выгодно. Ведь есть торговцы и их каналы поставок, есть лаборатории…, — думал я вслух, но меня перебил Джагер, словно я подсказал ему то, о чём он сам не мог долгое время додуматься.

— Вот именно.

— По поводу отношения сталкеров к военным мы тоже в курсе. Поэтому по-хорошему нам надо оказаться вот здесь, — майор Биг Хауз показал мне карту и ткнул пальцем в точку, — как можно раньше.

— Это Свалка, — сразу сказал я, только взглянув на карту, чтобы сказать точнее пришлось присмотреться. — Барахолка? Зачем вам туда? — Удивился я.

— Где-то там должно быть более безопасное место без большого скопления сталкеров, — ответил Бергхауз.

— Может быть, ваши начальники имели в виду депо? — Подумал я.

— Скорее всего, ты прав. Ты лучше разбираешься в Зоне, — сказал майор. — Отведёшь нас туда?

— Нам, в принципе, по пути, — спокойно рассудил я. — Завтра с утра отведу вас туда, да по своим делам пойду.

— Завтра будет слишком поздно, — обречённо произнёс Джагер. — Местные могут прознать, что мы не сталкеры, и тогда утром нас уже будут хоронить. Тем более, сложно говорить с ними, далеко не многие знают английский, а обычными вопросами о ваших аномалиях и артефактах мы сильно выдаём отсутствие опыта в этом ремесле.

— Идти на ночь глядя — очень опасно, — я пытался найти любой предлог, чтобы не идти сегодня с ними, думая о том, как русские пытались ликвидировать меня. Да и если тогда я понимал, что мы идём на территорию бюреров, на которых, в случае чего, можно было положиться, то Свалка является очень спокойной локацией в этом плане.

— Ты же опытный сталкер, — настаивал Биг Хауз, — с тобой мы сможем пройти даже ночью. А в сталкерском пристанище, в котором на ночёвку соберётся весь местный контингент — проблем не оберёмся.

Я задумался. Мне очень хотелось согласиться и провести своих бывших сослуживцев до депо, но моё сталкерское чутьё вырывалось из себя, сигнализируя мне, что это ловушка. Слишком много нестыковок в их рассказе: сталкерский бар — безопасное место; тычет в барахолку, а нужно в депо. Я понимаю, что на деле, действительно, каждый третий сталкер может быть чьим-то информатором, да и от барахолки до депо рукой подать, а на карте в масштабе они находятся меньше чем в сантиметре друг от друга. Я не хотел думать о том, что мои товарищи могут желать мне смерти, но и проверять, лгут они или нет, я не горел желанием. А что если… Я ведь просто не смогу убить их. Это слишком тяжело для меня.

— Ты не доверяешь нам, — произнёс Джагер. — После всего того, что с нами было. Я понимаю, тринадцать лет — огромный срок.

— Ладно, чёрт бы вас побрал. Пошли.

И всё-таки я решился. Если этот мир настолько ужасен, что мои боевые товарищи способны предать меня, то и жить мне незачем. Если я погибну, пусть так оно и будет. Билли выведет Беллу и

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алексей Михайлович Рутенбург»: