Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
разберёмся, что это значит, возможно, сможем понять, с кем она работает и что именно они планируют.

Джек, который сидел рядом и наблюдал за обсуждением, внезапно подался вперёд.

— Эй, я где-то видел этот символ, — сказал он, его глаза загорелись интересом. — Да, точно! Это было в одной из таверн на окраине. Похоже, что там собираются какие-то ребята, которые не слишком жалуют посторонних.

Крис посмотрел на Джека, а затем на карту.

— Значит, у нас есть зацепка, — сказал он, кивнув. — Мы отправимся туда и посмотрим, что там происходит. Если этот символ связан с планами Кэссиди, то нам нужно узнать об этом как можно больше.

Гектор кивнул, а затем добавил:

— Но будьте осторожны. Таверны — это место, где легко нарваться на неприятности. И если эти люди связаны с Кэссиди, они могут быть крайне опасны.

— Отлично, значит, отправляемся на разведку, — улыбнулся Джек, хлопнув по плечу Стрелка. — Наконец-то повод снова посетить таверну. Надеюсь, на этот раз там не будет таких, кто захочет проломить мне голову.

Стрелок фыркнул.

— Если будешь вести себя потише, то, возможно, всё пройдёт гладко, — сказал он. — Но зная тебя, Джек, я сомневаюсь, что это возможно.

Крис поднялся и посмотрел на свою команду. Они были готовы к следующему шагу, несмотря на усталость и опасности, которые ждали их впереди. Он знал, что впереди их ждёт ещё больше вызовов, и каждый из них требовал максимальной сосредоточенности и подготовки. В этот момент он почувствовал особую связь с каждым членом команды — они прошли через многое и были готовы идти дальше.

— Хорошо, собираемся, — сказал он. — Нам нужно узнать, что скрывается за этим символом и какую роль он играет в планах Кэссиди. Мы не можем упустить этот шанс.

Команда быстро начала собираться, проверяя оружие и снаряжение. Каждый из них знал, что впереди их ждёт неизвестность, и любой шаг мог привести к новым опасностям. Но это была их борьба, и они не собирались останавливаться. Они готовились к новому испытанию, и каждый знал, что на этот раз ставки были ещё выше.

Крис посмотрел на город за окном. Солнце уже полностью поднялось, освещая улицы Стимбриджа. Он знал, что этот день принесёт новые испытания, но также верил, что они смогут справиться. Впереди была ещё одна миссия, и он был готов встретить её вместе со своей командой. Он чувствовал, что этот день может стать переломным моментом в их борьбе с Кэссиди, и это придавало ему уверенности.

Гектор поднялся, проверяя свои записи ещё раз перед выходом. Он понимал, что их успех зависит от того, насколько точно они смогут разобраться в этих бумагах и выяснить планы Кэссиди. Джек, в свою очередь, подмигнул Ашеру, который молча проверял оружие.

— Эй, Ашер, готов к ещё одному подвигу? — спросил Джек, усмехаясь. — В прошлый раз ты так красиво всех уложил, что я думал, ты начнёшь раздавать автографы.

Ашер улыбнулся, но не отвёл взгляда от своей винтовки.

— Если ты сможешь держать язык за зубами хотя бы на пять минут, может, у нас будет шанс пройти мимо таверны без драки, — ответил он.

Джек рассмеялся, но затем его лицо стало серьёзным. Он знал, что их ждёт нелёгкий путь, и каждая мелочь могла сыграть решающую роль. Они были командой, и каждая ошибка могла стоить слишком дорого.

Крис ещё раз окинул взглядом свою команду. Он видел, как каждый из них был сосредоточен и готов. Это не просто очередная миссия — это был шаг к разгадке тайн Кэссиди, к их свободе и к тому, чтобы вернуть контроль над Стимбриджем. Он понимал, что у них не так много шансов на ошибку, но также знал, что их сила — в их единстве.

— Ладно, время пришло, — произнёс он твёрдо. — Вперёд, ребята. Давайте узнаем, что скрывается за этим символом и как мы можем использовать это против неё.

Они вышли из убежища, двигаясь слаженно и уверенно, готовые к тому, что их ждёт впереди. Стимбридж снова окутался тревожной атмосферой, и на этот раз они были готовы к любой неожиданности. С каждым шагом, который они делали по узким улицам города, Крис чувствовал, как их уверенность росла. Они были готовы сражаться и узнавать правду, даже если для этого нужно было рисковать всем.

Солнце поднялось выше, и улицы Стимбриджа заполнились движением. Несмотря на утреннюю суету, напряжение в воздухе ощущалось особенно остро. Люди шли по своим делам, но многие поглядывали вокруг, как будто ожидая увидеть что-то опасное за каждым углом. Крис и его команда пробирались через людную улицу, держа курс к одной из таверн на окраине города. Они знали, что им предстоит нелёгкое задание — разведать место, где видели символ, связанный с Кэссиди.

Таверна, к которой они направлялись, носила название "Клык койота" — название, которое, по слухам, говорило о её репутации. Это было заведение, куда приходили люди, желающие остаться незамеченными, и где обсуждали дела, которые обычно скрываются от глаз общественности. Крис понимал, что вход в такое место — это риск, но у них не было выбора. Им нужно было узнать, что скрывается за этим символом, и какие связи у Кэссиди могут быть в этом районе.

Когда они подошли к таверне, Крис остановился на мгновение, оглядывая вход. Деревянная дверь была потрёпанной, а табличка с названием висела на одной петле, покачиваясь на ветру. Внутри доносились приглушённые голоса и звон стаканов. Джек повернулся к остальным, улыбаясь, но в его глазах читалась напряжённость.

— Ну что, готовы к новому приключению? — произнёс он, стараясь казаться бодрым.

Ашер закатил глаза, но кивнул.

— Только попробуй в этот раз не ввязаться в драку, Джек. Нам нужно собрать информацию, а не создавать новые проблемы.

Крис сделал глубокий вдох и кивнул команде. Они шагнули внутрь. Внутри таверна оказалась темнее, чем они ожидали. Тусклый свет ламп едва освещал помещение, создавая атмосферу, в которой легко было почувствовать себя неуютно. Несколько посетителей сидели за столами, некоторые из них бросили на новоприбывших подозрительные взгляды, прежде чем вернуться к своим напиткам.

Они прошли к свободному столу в углу, стараясь не привлекать внимания. Крис внимательно осмотрел зал, стараясь определить, кто здесь может представлять опасность. Его взгляд остановился на группе мужчин, сидящих у дальней стены. Они о чём-то тихо переговаривались, и на одежде одного из них Крис заметил тот

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Николай Лунев»: