Шрифт:
Закладка:
Ну, а парень, тем временем выпив рюмку, ставит её в очереди таких же пустых емкостей. Она, если МиЧе не изменяет зрение, стала по счёту где-то 7 или 8 в длинной очереди таких же товарок. Ну, а после этого заправленный партией горючего парень предпринял очередную попутку декламировать стихи.
- Интересно, кого это он там так увлеченно декламирует? – это уже заявила Аяка, прислушиваясь к бормотанию корейско-английского «поэта». - Что-то знакомое, так не зря же у меня в школе по английскому был высший бал, так все равно не понять или … так … да ладно? Не может быть, это же сам наш славный и добрый древний англичанин. Я смотрю здесь на мелочи не размениваются, замахнулись так сказать на самого Уильяма, нашего Шекспира. Решили озвучить и при Ватерлоо, его бессмертное произведение. Трагическая история о Гамлете, принце датском.
Ну, а тем временем «корейский Гамлет» добрался до одного из самых известных отрывков произведения. Видимо для пущего эффекта, он поднял руку, правда пока пустую и продекламировал.
- There are more things in heaven and earth, Horatio,
- Than are dreamt of in your philosophy.
(По-русски это очень известная фраза звучит примерно так…
- Есть многое на свете, друг Горацио!
- Что и не снилось нашим мудрецам!)
И главное, что прочел все это почти без запинки. И не понятно толи здесь волшебное действо жидкости от АйЮ помогло, толи талант преподавателя и его передовая методика. Что-же, похоже, поэтические чтения для ЕнЧа с четвертой вроде как попытки стали успешными, а еще говорили, что четыре для Кореи это несчастливое число. Только не для ЕнЧа … в это раз.
Вон, даже преподаватель английского, сам «герцог», похоже немного прослезился от этой мудрости принца Гамлета озвученной ЕнЧа. Он встал и захлопал счастливому «поэту», чуть погодя к нему присоединились и студенты, окружающие стол. Что-же, давайте и мы бурно поаплодируем славному мудрецу ЕнЧа, практически новому поэту.
В Корее похоже тоже актуальна фраза как в той, другой России - "Поэт в … Корее, больше чем поэт!"
- Круто у вас проходят поэтические чтения. - впервые красотка обратилась к СыВону с заметным в голосе … уважением или может сарказмом?
- Да. - с заметной гордостью отозвался СыВон, похоже слово сарказм в его языке отсутствовало напрочь … точнее в двух языках - родном и английском. - «Герцог» он такой, его даже в этом году выдвинули на получение звание «Учитель года» от нашего университета.
- Ну надо же какие уважаемые преподаватели у Вас преподают. - в этот раз у Аяки интонация уж точно была восторженной … артистка понимаешь ли. - Учитель года! Не то что у нас в … Пусане.
- А что этот ваш Пусан? – небрежно бросил СыВон. - Так… большая деревня. – после этого он сразу осознал свою ошибку, ну кому понравится, когда так пренебрежительно говорят о твоем родном городе. Если бы кто-то пренебрежительно отозвался даже о его маленькой деревне, и то СыВон обиделся бы. А тут он вдруг неожиданно для себя, почувствовал себя крутым столичным жителем. Но его родная деревня — это далеко не Сеул, и даже не … Пусан. И зачем вот такое ляпнул, вообще-то осторожный по жизни СыВон, наверное, это все соджу от АйЮ, это оно напрочь отбивает желание трезво мыслить.
- Извините меня. – пискнул он.
Но красотка уже нахмурилась и сказала холодным голосом
- Ты почему до сих пор здесь? Но главное, почему ещё здесь это? – ее рука указывает на два ящика возникшего преткновения.
- Ну тогда это, я пошел, и … забираю все это? - запинаясь спросил СыВон, спросил все-таки у ХоСана.
- Да, да, сколько тебе говорить, а ты до сих пор не понял. – слышит от того в ответ. - Я сто раз уже сказал, не нужно нам этого пойла два ящика, зачем вместо двух бутылок два ящика приволок? Ну ты приколист! Кстати КанЮ, ты знаешь какой у нас СыВон оказывается юморист? Он так пошутил про АйЮ, что я чуть со смеху не помер. Сказал, что соджу с АйЮ содержит слезы певицы, поэтому это такая забористая штука. Ха, ха, ха! Правда смешно получилось?
- Очень смешно. – холодно сказала КанЮ. - Прямо не СыВон, а просто король юмора. Ладно мы немного отвлеклись, СыВон забирай это своё пойло, оставь этим страдальцам еще одну бутылку, и уноси остальное, меня вид этих двух ящиков сильно раздражает. Потом, попозже может еще подойдешь, расскажешь нам какую-нибудь смешную историю. Раз ты у нас оказывается ... местный юморист.
- Ну что ждёшь СыВон? - сказал ХоСан. - Делай как тебе сказали. Кстати, эта интересная компания где читают стихи на иностранном они же с тобой?
- Да, это моя группа по университету Ёнесай. – ответил парень.
- Вот и отлично! – повеселел новоиспеченный родственник. - Мой тебе совет, тащи к ним ящик этого пойла, так сказать от нашего стола вашему. Там похоже оно им нужнее будет. Глотку после таких замечательных виршей не мешало бы смазать. Скажи им что это за их чудесные стихи, которые