Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 439 440 441 442 443 444 445 446 447 ... 779
Перейти на страницу:
и...—Я усмехнулся. —Ты не представляешь, как ты прекрасна в душе.—

Она игриво ударила меня в грудь, а затем искренне улыбнулся.

—Что мне оставалось делать?— Я сказал, театрально пожимая плечами. Я приподнял ее подбородок рукой и нежно поцеловал. —Я люблю тебя, и это главное. Все остальное, мы можем решить когда... Если это случится.—

Она кивнула, неохотно соглашаясь.

—Хорошо, — сказал я с притворным хорошим настроением. —Пойдем, приготовимся к походу.—

—Пол?—

—Да, дорогая?—

—Я тоже тебя люблю.—

—Хорошо,— сказал я, улыбаясь. —Я рад. А теперь я собираюсь вернуться в свою каюту. Надеюсь, мои родители уже вышли из душа…—

—Они вместе принимают душ?—

—Конечно. —Затем я наклонился ближе. —И это еще не все, что они делали сегодня утром. — Я многозначительно закатил глаза. —Надеюсь, они больше не будут дурачиться.—

—Пол! Ты такой... негодник.—

Я не раскаиваясь улыбнулся.

—Ты проводишь меня до Винни(Кемпер ее семьи)?— спросила она, вдруг смутившись.

—Для меня это большая честь,— сказал я лучшим голосом Ретта Батлера.

Она взяла меня под руку и мы направились к двери. Ее мать только что проснулась, когда мы добрались до кемпера. Мелисса нежно улыбнулась мне, прежде чем я повернулся и направился к своей каюте. Там мои родители закончили принимать душ и сидели на крыльце (мама сидела на коленях у папы), и они тихо разговаривали. С несколькими словами приветствия я прошел мимо них и вошел в каюту.

В ванной я почистил зубы и быстро прошел остаток утренней рутины. Несмотря на то, что мне это было не нужно, я побрился, хотя мне стало трудно, когда я подумал о том, как выглядела рука Кендалл, когда она медленно провела бритвой по своим монсам. Я закатил глаза на свое отражение в зеркале и поспешно вытер лицо. Затем я схватил сухое пляжное полотенце и направился обратно.

—Пока, Мам. Пока, пап,— сказал я, проходя мимо них.

—Веселись, милый,— сказала Мама. —Помни, возвращайся к пяти.—

—Обязательно.—

Я побежал назад, чтобы забрать Кендалл из ее кемпера. Она встретила меня у двери и поцеловала в щеку, прежде чем мы начали спускаться с холма. Позади нас ее мать пожелала нам прощания. Не останавливаясь, мы повернулись и помахали рукой.

В клубе Джина уже приготовила большую часть обеда. Кендалл немедленно начала готовить завтрак. Никто из нас не хотел ничего сложного, поэтому она приготовила яйца, тосты и крупу. Пока девочки ходили по кухне, я начала собирать вещи.

К моему удивлению, я поднял глаза от рюкзака, и мои глаза упали на миниатюрную, пышную блондинку. Она пила кофе и наблюдала за мной. Ее глаза улыбнулись, когда она сделала еще один глоток. Я был уверен, что это та женщина, которая видела нас в душе. С внутренней гримасой я почувствовал, что мое лицо и шея нагреваются.

— Привет, — сказала она. —Я Элейн.— Она выглядела лет на десять старше меня, но сказать было трудно. Ее лицо выглядело молодым, но глаза выглядели зрелыми. На самом деле она была довольно хорошенькой, с легкими веснушками и круглыми, стройными грудями.

—Эм... привет. Я Пол.—

—Приятно познакомиться, Пол,— сказала она. Потом кивнула в сторону кухни. —Это твоя подружка?—

Я проследил за ее взглядом до Кендалл и кивнул.

—Она очень красивая.—

—Эм... благодарю. —Я остановился на секунду и собрался с духом. —Эм... извини... ну... знаешь,— неопределенно сказал я.

—О?—

—Знаешь, насчет того, что было раньше... когда мы были... ну... в душе.—

—Не беспокойся об этом,— ответила она с усмешкой. —Раньше я была такой же.—

Прежде чем я успел что-то сказать, дверь клуба открылась, и она подняла глаза. Вошел мужчина с двумя маленькими детьми.

—Пол,— сказала она, вставая, —это мой муж Деннис.—

—Деннис Рефорд,— сказал он, протягивая руку.

—Пол Хьюз,— ответил я. На самом деле он был немного ниже меня, но шире в груди. Он не был так хорошо сложен, как я, но его руки и плечи выглядели так, будто они обладали большой силой. Оценивая его, я сжал его руку и рассеянно пожал. Его хватка была сильной, но не сложной, и я внутренне улыбнулся, когда понял, что он не чувствует необходимости играть в игры доминирования.

—А это Линетт и Барри,— сказала Элейн, указывая на детей.

—Сколько им лет?— Спросил я.

—Линетт пять, а Барри почти три.—

—Приятно познакомиться, Линетт,— сказал я, хотя она пряталась за ногой отца.

—Можешь поздороваться с Полом?— спросил ее отец.

—Привет,— сказала она и снова нырнула ему за ногу.

Я тоже поздоровался с Барри, но он просто сунул большой палец в рот и потянулся к матери.

—Приятно было познакомиться, Пол,— сказала Элейн, забирая сына.

—Да,— ответил Деннис. —Приятно было познакомиться.—

—Приятно познакомиться,— ответил я.

—Итак, Мистер Бу,— спросила Элейн трехлетнего Барри, направляясь к кухне, —что бы вы хотели на завтрак? —

Я смотрел, как семья уходит, и вздохнул с облегчением. Элейн, возможно, видела Кендалл и меня, но она, похоже, не расстроилась из-за этого, что было очень хорошо.

За завтраком я рассказал о разговоре девочкам. После того, как мы закончили есть, я и их познакомил с Рефордом. Мы обменялись любезностями, а потом я начал нагружать рюкзак с обедом. Менее чем через пять минут мы вышли за дверь и направились вниз по склону к озеру.

Глава 320

Как только мы обогнули озеро фидер, я взял на себя инициативу, но следил за тем, чтобы не опередить девочек. Некоторое время они болтали о новой семье. Они считали детей драгоценными, особенно Линетт. А Барри «Бу» был похож на своего отца, говорили они.

Какое-то время они говорили о том, какой красивый Деннис, но я быстро понял, что они надеются получить от меня немного ревности. Я уверен, что они действительно считали его привлекательным, но когда я не ощетинился, разговор перешел на

1 ... 439 440 441 442 443 444 445 446 447 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: