Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ... 477
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

АН 11.30-501

Сутты

редакция перевода: 09.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1585"

(сутты идентичны суттам АН 11.22–29, но вместо глаза идут иные категории):

— ухо

— нос

— язык

— тело

— ум

(группа сутт АН 11.30–69)

— формы

— звуки

— запахи

— вкусы

— тактильные ощущения

— ментальные феномены

(группа сутт АН 11.70-117)

— сознание глаза

— сознание уха

— сознание носа

— сознание языка

— сознание тела

— сознание ума

(группа сутт АН 11.118–165)

— контакт глаза

— контакт уха

— контакт носа

— контакт языка

— контакт тела

— контакт ума

(группа сутт АН 11.166–213)

— чувство, рождённое контактом глаза

— чувство, рождённое контактом уха

— чувство, рождённое контактом носа

— чувство, рождённое контактом языка

— чувство, рождённое контактом тела

— чувство, рождённое контактом ума

(группа сутт АН 11.214–261)

— восприятие форм

— восприятие звуков

— восприятие запахов

— восприятие вкусов

— восприятие тактильных ощущений

— восприятие ментальных феноменов

(группа сутт АН 11.262–309)

— намерение к формам

— намерение к звукам

— намерение к запахам

— намерение к вкусам

— намерение к тактильным ощущениям

— намерение к ментальным феноменам

(группа сутт АН 11.310–367)

— жажда к формам

— жажда к звукам

— жажда к запахам

— жажда к вкусам

— жажда к тактильным ощущениям

— жажда к ментальным феноменам

(группа сутт АН 11.368–405)

— направление ума на формы

— направление ума на звуки

— направление ума на запахи

— направление ума на вкусы

— направление ума на тактильные ощущения

— направление ума на ментальные феномены

(группа сутт АН 11.406–453)

— удержание ума на формах

— удержание ума на звуках

— удержание ума на запахах

— удержание ума на вкусах

— удержание ума на тактильных ощущениях

— удержание ума на ментальных феноменах

(группа сутт АН 11.454–501)

АН 11.502-981

Сутты

редакция перевода: 23.05.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1586"

(сутты идентичны суттам АН 11.22-501, но здесь речь идёт о том, что монах способен, а не неспособен, то есть, цитируется только вторая часть АН 11.17. В бирманской редакции Канона этих сутт нет. Дост. Бодхи предполагает, что их не включили, так как они, как подразумевалось бирманскими редакторами, уже входят в предыдущие серии повторений)

IV. Страсть и далее, серия повторений

АН 11.982

Рага сутта: Страсть

редакция перевода: 25.08.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1587"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания страсти следует развивать одиннадцать вещей. Какие одиннадцать?

* (1) первую джхану;

* (2) вторую джхану;

* (3) третью джхану;

* (4) четвёртую джхану;

* (5) освобождение ума доброжелательностью;

* (6) освобождение ума состраданием;

* (7) освобождение ума сорадованием;

* (8) освобождение ума невозмутимостью;

* (9) сферу безграничного пространства;

* (10) сферу безграничного сознания;

* (11) сферу отсутствия всего.

Ради прямого знания страсти следует развивать эти одиннадцать вещей».

АН 11.983-991

Сутты

редакция перевода: 23.05.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1587"

(сутты идентичны АН 11.982, но вместо "ради прямого знания страсти" здесь идёт):

— ради полного понимания страсти… (АН 11.983)

— ради полного уничтожения страсти… (АН 11.984)

— ради полного отбрасывания страсти… (АН 11.985)

— ради уничтожения страсти… (АН 11.986)

— ради исчезновения страсти… (АН 11.987)

— ради угасания страсти… (АН 11.988)

— ради прекращения страсти… (АН 11.989)

— ради отказа от страсти… (АН 11.990)

— ради оставления страсти… (АН 11.991)

АН 11.992-1001

Сутты

редакция перевода: 23.05.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1587"

(сутты идентичны АН 11.982, но вместо "ради прямого знания страсти" здесь идёт):

— ради прямого знания злобы… (АН 11.992)

— ради полного понимания злобы… (АН 11.993)

— ради полного уничтожения злобы… (АН 11.994)

— ради полного отбрасывания злобы… (АН 11.995)

— ради уничтожения злобы… (АН 11.996)

— ради исчезновения злобы… (АН 11.997)

— ради угасания злобы… (АН 11.998)

— ради прекращения злобы… (АН 11.999)

— ради отказа от злобы… (АН 11.1000)

— ради оставления злобы… (АН 11.1001)

АН 11.1002-1151

Сутты

редакция перевода: 23.05.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1588"

(сутты идентичны АН 11.992-1001, но вместо "злобы" идут иные значения):

— заблуждения

— злости

— враждебности

— клеветы

— презрения

— зависти

— скупости

— неискренности

— лукавства

— упрямства

— горячности

— самомнения

— надменности

— опьянения

— беспечности

Комментарии

1

Комментарий поясняет, что речь идёт о духах, ароматах и т. д., которыми пользуется женщина.

2

Комментарий поясняет, что речь идёт о вкусе её губ, слюны и т. д., а также о вкусе еды, которую она готовит для мужчины.

3

Комментарий поясняет, что умом мужчины овладевает один из пяти объектов — форма, звук, запах, вкус, прикосновение — в зависимости от его предрасположенности. Так, на одного мужчину может не произвести влияние форма женщины, но его ум будет охвачен её голосом; на другого окажет влияние только её запах и т. д.

4

Речь идёт о привлекательном образе какого-либо предмета или объекта.

5

Немудрое внимание (айонисо манасикара). Комментарий, ссылаясь на Вибхангу Абхидхаммы, поясняет, что внимание направлено на что-либо немудро в одном из четырёх случаев: если внимание воспринимает непостоянный объект как постоянный, страдание воспринимает как счастье, безличностное воспринимает как "я", непривлекательное воспринимает как привлекательное. Или же это такое внимание, склонение, направленность ума к объекту, которое не соответствует четырём благородным истинам. По мнению Дост. Бодхи такое объяснение является слишком узким и, например, вряд ли можно таким образом объяснить немудро направленное внимание к образу неприятного (в следующей сутте АН 1.12), соотнеся его с одним из этих четырёх искажений восприятия, о которых говорит Комментарий.

6

Согласно Комментарию, речь идёт о неприятном объекте, который вызывает неприязнь, злобу, раздражительность.

7

Комментарий поясняет, что это состояние ума называется так, поскольку ум освобождён от противоположного негативного состояния, в данном случае от недоброжелательности. Под "освобождением ума" имеются в виду (первые) три или четыре джханы. Под-Комментарий добавляет,

1 ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: