Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Богоубийца - So..The End

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 123
Перейти на страницу:
закончилось трагедией. Йован, так звали друга Нерии, с помощью магии крови вырвался на свободу и сейчас находится в бегах. Во время их побега пострадало много храмовников.

Магия крови поразила не только храмовников, но и саму эльфийку. Что там случилось знали только Ирвинг и Грегор. Когда она очнулась, все преступления Йована списали на неё. За использование запретной магии и за попытку побега её ожидало усмирение. К счастью для девушки вмешался Ирвинг. Вот и всё, что Ильма узнала со слов Леоры.

Для полноты картины бретонка начала воссоздать каждый пункт их плана побега. Возможно, так она выяснит, каким образом совершил побег этот самый Йован. И почему Нерия так беспокоится о прошедшем, ведь все уже было позади, она жива, а ее друг в бегах. Но эльфийка о чем-то не договаривала.

— Журнал посетителей может посмотреть только первый чародей круга или храмовники, — ответил Овэйн.

— Мне он нужен, — Ильма уже подумывала воспользоваться криком подчинения, но шанс узнать ту самую нужную информацию был весьма низок. А вот наделать глупостей — запросто.

— Вам нельзя, к тому же журнал изъяли храмовники.

— Тск, — цокнула от досады Ильма. — А что вы им выдали в день их побега?

— Обычную горелку.

«Да уж, и ради этого величайшего секрета я доставала всех учителей…», — покачала головой Сентинел. Ситуация с Сураной яснее не ставилось.

— Овэйн, там храмовники оставили указ. Они требуют от нас каких-то припасов, которые мы якобы случайно взяли, спутав со своими, — вмешался в разговор Деф.

— Что? Должно быть это ошибка, — тут же заметил церковный писарь.

— Я знаю, но мне так передали, — не унимался Деф.

— Это ошибка. Торак пойдем со мной к интенданту храмовников, — позвал с собой другого паренька церковник и покинул помещение. Когда дверь закрылась с той стороны, Деф приблизился к Овэйну и Ильме.

Сентинел обратила внимание на весьма подозрительного типа. Ассистент Овэйна не был похож на мага. Человек в черном балахоне и капюшоне вызывал у бретонки странные ощущения. Однако, судя по всему, только ей одной казался подозрительным этот человек.

— Овэйн, я тут нашел ошибку, — обратился Дэф к интенданту, посматривая на журнал писаки.

— Что? Где? — переключился на своего ассистента Овэйн.

— Вот, ваш опись не совпадает с журналом поставок Церкви.

— Это невозможно. Я сам лично проверял.

— Тем не менее, упустили одну цифру.

— Придется заново пересчитать. Извините, ученица Сентинел, вам придется подойти завтра, — быстренько забрав из рук подозрительного типа указ храмовников, удалился вглубь хранилища Овэйн и закрылся там, бросив напоследок своему помощнику: — проверите еще раз записи поставок, они в сундуке. Возможно там тоже обнаружится ошибка.

— Конечно, — взяв протянутый ключ, ответил Дэф.

«Черт, с этих усмиренных много не вытянешь. Кого дальше спрашивать?», — потерпев неудачу с интендантом, думала о следующем шаге Ильма.

— А я все ждал, когда же Вы придёте, — неожиданно произнес ассистент.

— Что? — не поняла о чем речь Ильма.

— Хее, — ухмыльнулся Дэф. — Мой господин, мне повезло! — обращался к кому-то невидимому этот странный тип.

Перевязанное тряпкой лицо показывало только его левый глаз. В полутьме помещения и при малом освещении свеч его глаз пугающе блестел багровым огнем. Легкая ухмылка не сходила с лица ассистента. Худощавый паренек с нескрываемым интересом почесал свою козлиную бородку. Он был чему-то очень и очень рад. Ликование мужчины можно было заметить невооруженным глазом.

«Что это с ним?», — стала присматриваться к незнакомцу Ильма.

— Тебе какое-то дело ко мне? — в голосе Ильмы прорезались стальные нотки. Но её слова абсолютно не смутили парня, такое случалось редко и говорило о многом.

— О да! О да! О да! — с ликованием повторялся парень.

«Цицерон, это твой потерянный брат?», — заметил схожую манеру общения с небезызвестным ассасином из братства. «Хм… Может он подскажет?».

— А ты не знаешь, для чего используют горелку?

— Судя по названию, им подогревают что-то, — получила гениальный ответ на свой вопрос Ильма. — И вообще я такими простыми вещами не занимаюсь.

— Тогда… Кто же ты?

— Я лишь смиренные глаза и уши господина, — подозрительный паренек остановился и прислушался в сторону кабинета Овэйна. Переключившись на шепот, продолжил, — мой хозяин Ксенон увлекается всем необычным и загадочным. В это число входят не только вещественные объекты, но и любые сведения за гранью безумства.

— Ээм… Ясно, — с недоумением ответила бретонка.

— Это просто чудесно! Просто чудесно! — снова воскликнул помощник интенданта.

«Магической пыли перебрал что ли?», — мысленно предположила Ильма.

— Ладно, я, пожалуй, пойду, — бретонка почти оставила странного типа, как услышала его изменившийся голос:

— Мой хозяин будет рад приветствовать гостью из другого мира.

«Ка…кого?!», — злобно прищурила глаза бретонка, обернувшись к козлобородому.

— О, нет! Нет! Нет! Мы вам не враги! Совсем нет! — поспешил помахать своими руками паренек. — Я просто решил, что гостью, возможно, заинтересуют некоторые загадочные экспонаты хозяина. Вот, — протянул он карточку. — Мой хозяин готов к сотрудничеству в любое для вас удобное время.

«Ксенон Антиквар: Диковинные диковинки», — прочла буквы на лицевой стороне. На обратной стороне которого был изображен некий символ.

— Это рунический ключ. Не каждому позволено войти в лавку хозяина, — объяснил Деф.

«Антиквариаты значит… Хм… Может у него завалялся то, что я ищу?», — обдумывала приглашение этого таинственного Ксенона Ильма.

— Посмотрим, — засунула кусок пергамента в карман драконорожденная.

— Чудесно!

— И что подразумевает ваше сотрудничество?

— Мне это неведомо. Но, если окажетесь недалеко от Кирквола, то обязательно заходите к моему Господину. Уверяю, вы не будете разочарованы. А сотрудничество обсудите уже с самим господином.

«Какое заманчивое предложение… Надо будет как-нибудь разузнать об этом антикваре. Конечно, если слова этого поехавшего безумца правда», — переваривала неожиданные слова бретонка.

— Раз уж ты работаешь на этого Антиквара, то у тебя должны быть необычные вещи. Можешь их показать?

— О да! О да! Это же проверка, да?! Сейчас покажу, подождите здесь.

«Хм, какой смышленый малый», — поразилась Ильма.

Несколько минут покопавшись в своем непримечательном тайничке, он вернулся к Ильме. Деф поставил перед ней странную пару обуви. Без каблуков, сплошная подошва на платформе из крепкого, в меру жесткого, но тем не менее упругого материала. Бретонка никогда не видела подобное. На вид чем-то похожи на высокие ботинки со шнурками. Внутренняя отделка из мягкой шерсти была приятна на ощупь. Ильма с любопытством оценивала диковинную обувь.

— Признаю, такое я вижу впервые. Очень классная вещь. Зуб даю, у него еще есть какая-то особенность, да? — с горящими от любопытства глазами спросила Сентинел.

Деф довольно улыбнулся, заметив ожидаемую реакцию потенциального клиента.

— Уже сам по себе процесс изготовления этой обуви творческий и весьма сложный, как меня уверяли. И вы правы, внутри под стельками

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «So..The End»: