Шрифт:
Закладка:
Ну, а поклонники Агдан, особенно в Корее еще бы от себя обязательно добавили, вот нечего было Чве УнГен вести себя по отношению к их кумиру как последняя … не понятно кто! Так что здесь все справедливо, все согласно «золотому праву нравственности», которое общеизвестно во всех мирах – «Относись к другим людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе».
(Золотое правило нравственности. Издавна известно во многих религиях и повторялось многими мыслителями. Из известных людей в разное время и разных формах его озвучили - Сократ, Аристотель, Платон, Сенека, Конфуций, Будда, Мухаммед, Кант и другие. Прим. – автора).
Кстати, данное правило и вполне себе работает в отношении Ёнесайского университета, всех его студентов, преподавателей и администрации, вот к ним мы скоро и направимся!
Глава 61. Ёнесайские «хроники». «Перевожу с японского в саке!»
Корея. Сеул. Улица недалеко от университета Ёнесай. Поздний вечер того же дня. Улица с пафосном кафе.
Как говориться в одном мудром изречение – «Куй железо, не отходя от кассы!» Ну, а если точнее, то после рассказа Ли ЮЧжу, сестры погибшего студента, в этот же день были сформированы, а на следующий вечер уже и направлены две группы в заведения общепита по адресам согласно информации, доведенной от ЮЧжу и СунОк, те самые заведения, где праздновали для обычных людей непонятно что, студенты Енесая.
Вот и перед одним из таких заведений, с освещаемым фонарем вывеской, стоит группа молодых людей. Угу, можно сказать что почти как у классика – «Ночь, улица, фонарь, аптека».
Шутка … какая еще такая к хренам аптека? Тут совсем не до стихов уважаемого советского поэта другого тем более мира. Тем более в Корее о таком поэте даже и не подозревают. Хотя аптека похоже лишней здесь точно не была, но это все потом!
И конечно же, это ночное кафе, а не аптека, вот взгляд и камера заодно выхватывают и название данного заведения, перед которым стоят снимающие, название на корейском правда.
통역사 (корейск. – «Переводчик»)
Хотя, для зрителей в фильме, оно конечно же появится и на более понятных языках. Ну что же, переводчик, так переводчик!
Вроде, именно как на переводчиков на разные языки мира, в основном и учат в этом славном учебном заведении под названием Ёнесайский университет?
- Заходим. - говорит возможно уже и знакомый кому-то женский голос. – Вы берете один столик в углу, мы берем другой, в общем действуем по нашему плану.
Кафе «Переводчик», чуть позже.
За небольшим столиком, где-то на 4 места, сидят две девушки, этот стол плотно уставлен бутылочками с соджу, ну и минимум закусок тут конечно тоже присутствует.
- Маскировка! - усмехается тот же женский голос что давал команду на посещение данного заведения.
Но не уставленный бутылочками стол привлекает внимание зрителей, хотя для кого-то он, наверное, тоже по-своему интересен. Вот на камеру попадает весёлая и теплая компания, что сдвинула несколько столов в другом углу кафе, отмечают по-видимому что-то очень важное в их жизни. Вот и приближение, чётко видны лица празднующих. Это совсем еще молодые парни и девушки. Студенты, вне всяких сомнений. Как там народная мудрость гласит – «От сессии до сессии живут студенты весело!». И вот он, наглядный пример такого веселья и отношения к жизни. Хотя, не будем их критиковать, может что-то масштабное и значимое они сегодня празднуют, хотя бы сдачу той же сессии? Интересно, как узнать у этой компании имеют ли они отношение к…
- Привет красавицы! - за стол к девушкам плюхается уже «тёплый» мужской организм, похоже из той самой компании что «живет весело». Похоже его привлекли красотки за столом (интересно кто это все-таки, пока небольшая интрига для зрителей), или может причина более проста, «теплый» организм заметил на столе соджувое изобилие, и просто не смог пройти мимо? Кстати подтверждая именно вторую причину, присевший восхищенно цокает губами.
- Однако, какой тут у вас на столе замечательный натюрморт присутствует. Просто красота! Вы что, тоже студенты? Что-то я вас тут раньше ни разу не видел, а это все-таки кафе в основном для нас, студентов Ёнесая, и тут это все знают. – проявляет некоторую подозрительность парень.
- Ну что вы, конечно же мы тоже студенты, мы тут совсем недавно, перевелись к вам из … Пусана. - отвечает Аяка Ямасита, ну уж куда без нее, именно она за столом.
(Вот и открыли имя первой за столом в группе из двух девушек, руководство в штабе решило, что красивые девушки намного лучше смогут разговорить незнакомых пока парней переводчиков.
К тому же, Аяка виртуозно обращается со скрытой японской видеокамерой, может конечно и немного уступала в этом подруге Эйдзи, но не Эйдзи же изображать корейскую студентку? Особенно не зная «родного» языка.
Но это кстати совсем не означает что лучшая подруга Аяки осталась в стороне. Сейчас она, СанХо, старший из братцев Ян и Ли ДжунХьюн сидят совсем неподалеку, изображая загулявшую и случайно заглянувшую в кафе щедрую компанию.
ДжунХьюн кстати тоже вооружен портативной видеокамерой, сегодня