Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Эмигрантское чтиво - Асия Караева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:
class="p1">Теперь мой черёд шока.

— Извините, что? — оборвала его я. — Мне надо пойти припудрить нос.

Не захотела говорить ему ничего грубого.

Я побежала к туалету, чувствуя, как на моих глазах наворачиваются слезы. Как он смеет? Понадобилось время, чтобы прийти в себя. В этот момент в туалет зашла жена Майка. Очень красивая.

— Фелисити, — протянула она мне руку.

Я пожала ей руку, ничего не сказав. Фелисити уже собралась было о чем-то меня спросить, как я стремительно направилась к выходу.

— Надо бы организовать девичник, — крикнула она мне вслед. — По тебе видно, что ты знаешь, где в городе проходят самые веселые вечеринки.

«Могу ли я убежать от самой себя? Неужели у меня на лбу написано, что я девушка для веселого времяпрепровождения, секса на одну ночь и что мне очень нужен вид на жительство?» Такие мысли пронеслись в моей голове, и пока они не схватили меня в свои тиски, я схватила в тиски руку Кита. Влила себе в горло Джек Дэниэлс, и, набравшись храбрости, повела его танцевать.

Киту это понравилась, и ещё ему очень понравилось, что он стал центром внимания, танцуя с высокой стройной блондинкой из Афганистана. Здесь, на танцевальной площадке, я была спасена от вопросов, на которые не желала отвечать. Никому не хотела ничего доказывать.

Мы ушли незадолго до полуночи. Видишь ли, не хотелось превратиться в простолюдинку. А вообще-то Майк оказал мне услугу. Я знала, что надо будет затронуть с Китом щекотливую тему, а именно изменение моего статуса в Великобритании. Так что я начала с того, о чём меня спросил Майк. Кит с сердцах посмеялся.

— Не принимай Майка всерьёз, — сказал Кит в извинительном тоне. — Майк очень много времени провел в Штатах. Все знают, что он задает дерзкие вопросы. Нормальный англичанин никогда о таком не спросит.

И тогда я вкратце рассказала Киту, что мне придётся вернуться в мою страну, а именно, в Боснию. И если никто на мне не женится, у меня нет никаких шансов на возвращение обратно в Великобританию. Ещё сказала, что готова заплатить тому, кто на мне женится. Это мой единственный шанс, чтобы остаться в стране.

Кит посмотрел на меня, а потом очень искренне сказал:

— Ты слишком красива, чтобы кто-то платил тебе за то, чтобы на тебе жениться. Тебе повезло. Как только мне исполнилось тридцать, мои родители начали меня донимать, чтобы я женился. Сейчас мне тридцать шесть, и все эти шесть лет они меня донимают. Ужасно надоело.

На этом мы расстались. Поцеловались перед дверью Ланы и договорились созвониться.

На следующий день я получила сообщение от Кита: «Майк передает тебе привет. Моя мать спросила: 'Кто эта новая девушка в твоей жизни? Расскажи о ней».

«Может не всё, а только самое хорошее», ответила я Киту.

Мы договорились вместе поужинать через несколько дней. Когда об этом узнала Лана, она открыла бутылку игристого, и мы танцевали с ней под песню Билла Айдола «Белая свадьба», а потом упали на кровать, уставшие и возбуждённые.

Так что Золушки приезжают из Афганистана и работают, предоставляя эскортные услуги. Они принимают наркотики, чтобы построить волшебные замки, не желая ждать волшебства от Доброй Феи. Может ли принц со всем этим смириться? Давай узнаем!

Пиши мне и как можно быстрее, потому что я хочу всё знать о Золушке из Узбекистана, которая наполовину японка, живет во Франции и встречается с принцем, владеющим виноградниками. В моей стране, Боснии, Золушка переводится как Пепелуга, что означает, из пепла. Звучит подобающе, не правда ли?

Посылаю тебе множество волшебных поцелуев, превращающих лягушек в…

Миялуга

12

Длинные, слишком длинные дни в шато

Моя дорогая Мия,

Большое спасибо за письмо! И не знаю, что сказать о Ките. Просто выйди замуж, разберись со своими документами, а потом увидим. Не стоит ни о чём беспокоиться.

У меня сейчас каникулы. Родители Себастьяна попросили провести две недели в их шато. Они уехали из Франции по делам в Бельгию, где у них фискальный адрес, чтобы не платить налоги во Франции. Я живу в шато одна. Ко мне приходят садовник и две женщины-уборщицы. Я должна за ними следить. Себастьян работает в госпитале Монпелье и приезжает только на выходные.

Я живу как в мечте. Хожу из одного великолепного зала в другой, любуясь роскошными интерьерами, касаясь кончиками пальцев тяжёлых и немного пыльных бархатных штор на многочисленных высоких окнах. Хотя иногда кажется, что нахожусь в кошмаре. Мне противна вычурная антикварная мебель в стиле барокко и помпезные позолоченные рамы старинных зеркал и картин. Особенное отвращение вызывают часы в стиле барокко. Это вульгарный стиль нуворишей, с тонной золота, причудливыми изгибами и пышными формами, напоминающими силуэты толстых женщин с целлюлитом.

У тех, кто хвастается богатством, обычно нет ни вкуса, ни чувства стиля, ни фантазии. Как бы хотелось спать в спальне в стиле Ар Нуво или Ар-Деко! Но в этом шато ни одного предмета из того времени. Ничего из Эпохи Джаза или хотя бы из Прекрасной Эры. Мне так здесь скучно! Ненавижу Медок! Жуткое место с чёрными воронами, которые видели времена Великой французской революции, смерть аристократии и взлёт нуворишей. Престижные шато Медка, производящие посредственные индустриальные вина, которые продаются только благодаря хорошему маркетингу. Robert Parker [1] и Wine Spectator [2]… У всего в мире есть цена: от искусства виноделия до музыкального искусства и литературы. А так называемым знатокам, на самом деле, на всё наплевать. Речь совсем не о сложном букете, бархатистой глубине, тайне и своеобразии. И не о долгом пряном послевкусии с чуть горьковатыми нотками жаренного миндаля. А только о деньгах, маркетинге и массовой продукции.

Я рада, что могу купить бутылку вина из маленькой, не индустриальной винодельни, продающей только местным жителям. От этого вина такой же кайф, как от марихуаны. Напившись, я уплыву на флибустьерской бригантине далеко-далеко в неизведанную страну. Может быть, в Эльдорадо? Увы, простому человеку с душой идальго не на что больше надеется. Все сокровища как Старого, так и Нового света давно поделены. Следовало родиться много веков назад. Но ведь я была здесь так много раз. Только не могу понять, какую же ошибку совершила, что надо всё повторять. А моя утомленная душа блуждает по земле в поисках Эльдорадо…

Не знаю, есть ли у меня право судить Себастьяна или его обсуждать. Он всё время ко мне добр. И начал дарить дорогие подарки. Не думала, что это в его стиле. Он подарил мне серёжки и кольцо, они как-то вульгарно смотрятся. Даже не знаю, с чем их носить. Вдруг он сделает предложение? Даже мысль об этом пугает.

Люблю ли я его? Не знаю. Может быть… Одно знаю точно: не смогу любить его так, как любила Матиаса. Безнадежно, безоговорочно, безумно. Хорошо, что всё прошло. По крайней мере, это даёт душевное спокойствие и равновесие.

[1] Роберт Паркер — престижный американский журнал о винах, основанный Робертом Паркером. Виноделы и истинные ценители вин во Франции часто подсмеиваются над вкусом Паркера — ему нравятся типичные вина в стиле бордо с сильными ароматами дубовой бочки. Дубовая бочка часто скрывает изъяны вина, особенно индустриального. Такое вино на вкус может показаться хорошим, но от него будет тяжелое похмелье.

[2] Wine Spectator — престижный американский журнал о винах. По собственному опыту знаю, что часто оценка вин в этом журнале не столько зависит от истинного качества вина, сколько от количества денег, полученных за их маркетинг. Я работала в двух французских винных шато, занималась маркетингом и продажей французских вин на экспорт — в США, Великобританию и Скандинавию.

Мама, я люблю Иисуса

Мия, моё сокровище,

Я вернулась в Монпелье и снова веселюсь с испанскими друзьями. Как же здесь хорошо после тоскливого Медка! У нас появился новый парень-испанец. Он приехал в этом семестре. Его зовут Иисус. Иисус очень симпатичный, у него темные длинные волосы и яркие голубые глаза. Ты спрашиваешь меня, невинные ли они. Сложно сказать. Его глаза обычно где-то высоко на небесах, ведь Иисус всё время под кайфом

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Асия Караева»: