Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
вздохнул, но заставил себя выглядеть спокойным. Он знал характер шланнахцев. Он был обречен выслушивать в течение часа мяуканье в строе минора.

Закат обесцвеченного солнца сменился ночью, которая наступает на Марсе с обескураживающей быстротой, а светящиеся змеи начали испускать голубой свет, когда Сиалох отставил в сторону полулиру.

— Я думаю, я должен сам выехать на Фобос, — заявил он. — Да, в этой истории слишком много неизвестных факторов, и ничего не стоят те теории, которые строятся до того, как объединены все элементы расследования. Костлявая рука хлопнула Грегга по плечу: — Поехали, старина. Я вам и в самом деле очень благодарен. Жизнь стала удивительно монотонной. Но теперь, как говаривал мой знаменитый земной коллега, ставки сделаны… и какие ставки!

Земная атмосфера вполне приемлема для марсиан; все, что им требуется, это фильтр на клюв, чтобы избежать избытка кислорода и влажности, да еще час в декомпрессионной камере при возвращении в родную атмосферу.

Сиалох прогуливался по порту со своим фильтром, с трубкой, в шляпе «Тирстокр» и ворчал по поводу жары и сырости. Он заметил, что все люди, кроме Грегга, вели себя несдержанно, даже неспокойно. Они хранили в себе секрет, который мог послужить детонатором взрыва.

Сиалох надел межпланетный костюм и вышел обследовать «Джейн Брекней». Корабль был перемещен, чтобы освободить место для вновь прибывших, и стоял на краю поля, сверкая в лучах жесткого космического солнца. Грегг и Ямагута уже находились там.

— Вы его добросовестно перекопали, — заметил сыщик, — вы прямо ободрали с него кожу.

Сфероид напоминал яйцо, которое было обработано вафельницей; виднелась решетка из балок и поперечин на тонкой алюминиевой скорлупе. Только сопла, люки и антенны радиоустройств прорезали эту шахматную доску, глубина ячеек которой была около 30 сантиметров, а ребро клетки достигало на «экваторе» почти метра.

Ямагута засмеялся с некоторым удивлением:

— Нет, полиция подвергла просеиванию каждый сантиметр, но внешний вид здесь такой же, как у всех грузовых кораблей. Они ведь, как вам известно, никогда не делают посадок ни на Землю, ни на другие планеты, где есть атмосфера, так что обтекаемый фюзеляж им не нужен. И поскольку на борту нет людей, то вопросы вентиляции и поддержания геометричности не встают. Продукты, которые могли бы испортиться, находятся в отделениях с самозатягивающимися стенками.

— Я понимаю. Где были спрятаны драгоценности?

— Считалось, что они в стенному шкафу рядом с гироскопическим устройством, — сказал Грегг. — В шкатулке размером десять на десять на тридцать сантиметров, запертой на ключ.

Он мотнул головой, как бы не в состоянии понять, как такая маленькая шкатулка могла содержать такую большую угрозу.

— Гм? А драгоценности были помещены туда?

— Я запросил Землю по радио, — ответил Грегг, — и вот что я узнал: корабль загрузили, как обычно, на планетодроме спутника, затем подняли на пятьсот метров, в ожидании старта, чтобы не загромождать поле. Он находился на орбите, в состоянии свободного полета, и был связан со спутником тонким канатом. Это обычная процедура. В последнюю минуту, без всякого предварительного предупреждения, драгоценности были доставлены с Земли и помещены на борт корабля.

— Специальным полицейским чиновником, не так ли?

— Нет. Только техникам, имеющим соответствующее разрешение, дано право входить на корабль, находящийся в свободном полете, исключая случаи, когда дело идет о жизни и смерти. Некто Картер из обслуживающего персонала станции получил распоряжение, куда поместить драгоценности. Под непрерывным наблюдением полиции он поднялся по канату и сошел в люк, Грегг показал на маленькую дверцу около антенны. — Затем вышел, закрыл люк и спустился по канату. Полиция немедленно обыскала его, в порядке предосторожности, и удостоверилась, что драгоценностей при нем нет. Впрочем, не было никаких оснований его подозревать, это честный работник, хотя, надо заметить, после этого он исчез. «Джейн» стартовала через несколько минут. За ней наблюдали до момента окончания работы двигателей и перехода на полет по инерции. Никто после этого ее не видел, до… до ее прибытия сюда без драгоценностей.

— И в точности по расчетной орбите, — добавил Ямагута. — Если бы кто-нибудь и смог попасть на нее по пути, это сбило бы ее с курса, повернуло в достаточной степени, чтобы мы это заметили при ее прибытии. «Джейн» обязательно получила бы добавочный импульс от другого корабля.

— Я понимаю. — За смотровым стеклом шлема было видно, как клюв Сиалоха описал обращенную к небу кривую. — Скажите, Грегг, драгоценности точно _были_ в шкатулке, когда она прибыла?

— На станцию «Земля», хотите вы сказать? Без всякого сомнения. Их привезли четыре инспектора полиции ООН, и начальник говорит, они вне всякого подозрения. Когда о краже стало известно, они сами настояли на обыске их квартир… Кроме того, они добровольно согласились подвергнуться испытанию на детекторе лжи.

— А ваши агенты на Фобосе?

— То же самое, — сказал мрачно инспектор. — Я наложил эмбарго. Никто, кроме меня, не имеет права покинуть колонию с момента обнаружения пропажи. Я буквально выскреб все помещения, все туннели, каждый склад, — он попытался почесать затылок — занятие довольно трудное в космическом костюме. — Я не могу дальше поддерживать это эмбарго. Корабли прибывают, и грузополучатели хотят получить свой груз.

— Хнашла. Наше время, следовательно, ограничено. — Сиалох покачал головой. — Вам ясно, что мы здесь имеем увлекательный вариант древней проблемы запертой комнаты. Корабль-робот в полете — это замкнутое пространство в классическом смысле проблемы.

Он погрузился в размышления.

Грегг рассматривал пустынный горизонт с мертвыми камнями, которые валялись под ногами. Интересно, какие штуки вытворяет зрение в безвоздушной среде. Вон тот человек, который переходит поле, при блеске солнца и прожекторов, кажется пунктиром из света и тени… Какого черта от там делает? Зашнуровывает ботинки? Да нет, идет нормально…

— Я бы хотел, конечно, подвергнуть исследованию на детекторе лжи всех обитателей Фобоса, — проворчал Грегг, — но закон не допускает этого без согласия подозреваемого, а только мои люди согласились.

— Это правильно, дорогой друг, — заметил Сиалох, — каждый должен иметь право на свободу мыслей, к тому же этот метод слишком упростил бы все расследования.

— А мне наплевать на то, упростятся они или нет! — взревел Грегг. Все, что я хочу, — это вернуть шкатулку с драгоценностями!

— Спокойно! Нетерпение погубило немало полицейских с будущим, и я вспоминаю, мой духовный предшественник на Земле уже делал такой упрек одному из людей Скотланд-Ярда, который… гм… мог бы быть вашим духовным предком, Грегг. Нужно подойти к проблеме с другой стороны. Есть ли на Фобосе люди, которые могли знать, что драгоценности находятся на борту этого корабля?

— Да. Двое. Но я уверен, что они не болтали.

— Кто они?

— Двое техников — Холлидей и Штейнман. Они были в штабе

Перейти на страницу: