Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Берегитесь! Феячу! - Лена Хейди

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

— Да, — кивнул Жорик.

— А не проще ли было снять антимагические браслеты и использовать меня как батарейку? — хмыкнула я.

— Ты способна генерировать слишком мощный магический поток. Накопители давали бы трещину, выходя из строя. А так система в равновесии: антимагия плюс накопитель, — пояснил принц.

— А как переключить этот королевский артефакт из режима накопления в другой, чтобы я могла использовать эту энергию? — спросила я, не особо надеясь на ответ.

— Ты не поверишь, но я не знаю, — с честными глазами отозвался Жорик. — Это иномирная технология. Если хочешь, я спрошу у отца.

Ага, так он и ответит.

— Что значит иномирная? — уточнила я.

— В последнее время с магией всё было совсем плохо, — помрачнел он. — А наша медицина, долгожительство и многое другое завязаны именно на ней. Порталы в Драккар натыкались на щит, поэтому наши маги попытались пробиться в другие миры. Десять планет оказались безмагическими и лишь одна — Лирона — с магией. Разведчики успели принести оттуда несколько тонн артефактов и накопителей энергии, а потом местные жители просекли этот грабёж. Мы попытались с ними торговаться, но они заломили слишком высокую цену, а месяц назад и вовсе закрыли доступ к своему миру. Испугались, что мы их захватим.

— А у вас такого даже в мыслях не было, да? — скептически рассмеялась я.

— У тебя чудесная улыбка. И приятный смех, — огорошил меня принц.

— Не меняй тему, — пресекла я его комплименты. — И что было дальше?

— С помощью раздобытого на Лироне магия вернулась в Горгалию. На сколько времени хватит артефактов, пока неизвестно, но они не вечны. И первое, что сделал мой отец, — возвёл ещё один магический щит на границе с Драккаром. Так что теперь там две стены. Одна — та, что стоит уже давно. А вторая — наша, односторонняя. То есть она пропускает всех, выходящих из Горгалии, но не впускает внутрь без специальных артефактов, — пояснил он.

— Твою ж крылатую бабушку! — выругалась я, хватаясь за голову.

— Да, ты всё правильно поняла, — кивнул принц. — Чтобы прийти за тобой, твоим мужьям придётся пробить два щита. А это невероятно сложно, если вообще возможно.

Мне это показалось или в его глазах светилось сочувствие?

— Как мне вернуться, Жорик? — спросила я.

— Жорик? — ящер удивлённо моргнул.

— Как. Мне. Вернуться? — повторила я, чеканя каждое слово.

— Прости, но я знаю лишь один способ. Только думаю, он тебе не понравится, — опустил он голову.

— Стать твоей женой? — догадалась я.

— Да. Тогда щиты между королевствами можно будет убрать, — ответил он.

— А ты сам-то хотел бы на мне жениться? — чисто ради интереса задала я провокационный вопрос.

— Конечно, — уверенно ответил принц. — Ты красивая, забавная, и с тобой очень интересно. У тебя милая улыбка и нежный голос. Да и наши дети будут магически одарены. Но боюсь, что горгулы не в твоём вкусе, — тяжело вздохнул он.

Прав ты, Жорик, как никогда. Да и вообще, я своего эльфа люблю. И кроме него, мне больше никто не нужен.

Я молча кивнула, отводя взгляд.

— Только знаешь что? — он неожиданно скинул с себя занавеску и с голым торсом подошёл к большому зеркалу. — Когда я смотрю на своё отражение, то вижу не горгула, а это… — махнул он рукой на зеркальную поверхность, откуда на нас взирал голубоглазый красавчик. — Это и есть настоящий я. Это моя сущность, понимаешь? Хоть и всего лишь морок.

— Может, тебе удастся принять этот облик по-настоящему? Ведь твой отец по внешности человек. Как он стал таким? — спросила я, но вместо ответа принц к чему-то прислушался.

— Прости меня, Фаина, — неожиданно заявил он, разворачиваясь ко мне.

— За что? — насторожилась я.

— За это… — быстро подскочив, он подхватил меня на руки, и я не успела пикнуть, как оказалась на кровати.

Одним движением разорвав на мне платье, Джорджиан накрыл меня сверху своим телом.

Глава 49. Проблемы

Эрниэль

На этом балу изначально всё пошло не так.

Целый час прошёл в тягостном ожидании появления моих родителей. Я знал, что Дилан заблаговременно выслал за ними эскорт, и для их опоздания нужна была очень веская причина.

Я даже незаметно отослал пару сообщений отцу с вопросами, где они и всё ли у них в порядке. Ответа на магический кристалл не последовало, что вывело меня из душевного равновесия ещё сильнее. Лишь потом, позже, выяснилось, что родители были в это время у врача: оказывается, мама носит под сердцем моего братика, и ей нужно было срочно проконсультироваться со специалистом насчёт беременности.

Но на тот момент, когда бал был в разгаре, я этого не знал и сходил с ума от беспокойства, тщательно скрывая своё состояние.

Танец с Фаиной — три больших круга по залу — вернул мне спокойствие духа и веру, что всё будет хорошо. Как же легко и грациозно моя жена порхала по танцполу! Словно я вёл в танце настоящее сказочное существо, эфемерное, пластичное, сотканное из музыки! Никакие изящные эльфийки ей даже в подмётки не годились!

А ещё мне было приятно наблюдать, как красиво переливается на свету ткань её золотистого платья, созданного моей магией. Идеально. После бала уберём этот наряд в шкаф и будем его беречь — как напоминание об этом дне.

Потом проблемы посыпались, как бобы из рваного мешка.

К Дилану подошёл нервный, весь какой-то дёрганый дракон — глава одной из восточных провинций — с жалобами на то, что их леса наводнили псы и ящеры из Горгалии. Этот тип принялся эмоционально объяснять королю, в какой опасности находятся его подданные, особенно эльфы и гномы, и пытался выведать, насколько серьёзны проблемы со щитом.

Дилану пришлось разбираться с этим драконом, а я тем временем составил компанию родной жене. Её неожиданно заинтересовали картины знаменитого Тюрлекса, украшающие стену. Я хотел немного рассказать ей об этом художнике и его шедеврах, но неожиданно заметил до боли знакомые украшения, которые я когда-то подарил своей бывшей невесте.

Эти серьги и колье были не только очень дорогими, а просто-напросто уникальными. Их сделал по моей просьбе и по моему рисунку один эльф-ювелир, которого я однажды спас от нападения разбойников. Лисаэль никогда бы не рассталась с этими драгоценностями добровольно.

С позволения жены я подошёл к этой эльфийке, стрелявшей глазками направо и налево. Но при этом не выпускал из поля зрения Фаину. Да и её охранники находились рядом с ней, так что я не волновался, что на этом балу с моей феечкой что-то случится. Думал, что всё под контролем. Наивный.

Я отвлёкся лишь один раз, на пару секунд: когда эльфийка, которая представилась как леди Нариэль Дигран, заявила, что эти украшения подарены мужем, хранителем королевской казны, и принадлежат ей по праву. Эта наглость возмутила меня до глубины души, и я потребовал вернуть мне эти украшения, а её мужа пригрозил отдать под суд, как вора и обманщика.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лена Хейди»: