Шрифт:
Закладка:
- А какую именно?
Я загадочно приподнял брови, оценив тонкость юридического подхода. Действительно, правда тоже бывает разная.
- Мы ей расскажем, как ушла к Праматери ее подруга, - начал я, но он тут же меня перебил:
- А она нас сразу к Великим Предкам отправит своей прекрасной огненной магией!
- Сразу, может, и попытается, - согласился я и достал из внутреннего кармана одну из жемчужин. - Держи при себе. Сила Праматери защитит тебя какое-то время. Если не будешь сильно подставляться, останешься живым и даже не сильно закоптишься. Тем более, что первый огонь придется по мне.
- Это еще почему? - чуть не обиделся он.
- Работа у меня такая, - неужели, каждый раз нужно напоминать о том, что с начала времен Ловцы, в первую очередь, следят за тем, чтобы именно марены не нарушали Запретов, а уж потом - все остальное. - И реакция на нее соответствующая. Тебя она, может, даже не заметит.
- А вот сейчас было обидно, - усмехнулся Алекс.
- Переживешь, - оценил шутку я. - Так вот. Мы расскажем ей о Гертруде, как она вспоминала былые времена и спросим про ее ожерелье. Наверняка, Лилит знает, где они с ними прощаются. А насколько я успел понять, Эллара была та еще хитроумная бестия. Вероятность того, что она спрятала свое на самом видном месте очень велика.
- Что ж, - согласился вампир, запихивая жемчужину в карман штанов. - Неплохой план, возразить мне нечего. Давай попробуем. Жаль, конечно, что я совсем не в курсе ваших законов, можно было бы и не так развернуться! Но работать придется с тем, что есть.
План был неплох ровно до того момента, пока мы не приступили к его реализации. Потому что хорошо, когда вас где-то ждут, хуже, когда там же - поджидают.
- Что тебе от меня нужно, Ловец? - очень неприятно усмехнулась высокая худая старуха, одетая по моде технического мира, откуда мы прибыли несколько дней назад, опираясь на черенок лопаты.
Красавицей ведьму можно было назвать только с очень, очень большой натяжкой. А уж ее пристальный, мгновенно парализующий взгляд отбивал вообще все желания, кроме одного - провалиться в преисподнюю, к ее папаше. Возможно, даже вместе с лошадью.
Подъехав к коттеджу, мы обнаружили, что ограда вокруг него иллюзорная, а во дворе никого нет. То есть совсем никого, абсолютно. Дом тоже казался вымершим. На одном из пустых садовых шезлонгов, расставленных вокруг чаши огня, сиротливо лежал забытый плед и старинный гримуар в очень подозрительном кожаном переплете. Осторожно объехав дом по кругу, мы обнаружили ее в огороде. Я чуть не потер глаза, поняв, что могущественная ведьма, дочь самого Огня, на самом деле высаживала в аккуратные теплицы огурцы. Правда, это было до того, как ограда дала ей знать, что пожаловали гости.
На костлявой, как птичья лапка, и такой же когтистой, ладони вспыхнул язык изначального огня.
- Я принес плохие вести, Лилит...
С тяжелым вздохом спешился и сделал несколько шагов вперед, ненавязчиво прикрывая собой и вампира, и наш четвероногий транспорт. Мне-то она ничего критичного сделать не могла, а вот им - очень даже! Во второй руке и глазах Лилит вспыхнуло пламя, ведьма слишком бодро для своего почтенного возраста перетекла в атакующую позицию и процедила:
- У тебя тринадцать слов, Ловец. Хорошо подумай, какими они должны быть...
Глава 18
Николетта
Сложно сказать, чем "особенные" эльфийские лошади отличались от обычных, но ехать на них и впрямь было удобнее, чем на волке. Правда, не так весело. Нинголор большую часть дня отмалчивался, как и Габриэль. Было очень похоже, что мужчины банально дуются друг на друга. Очевидно, что Габриэлю не столько нравилось отвечать за сохранность моей жизни, сколько не нравилось подчиняться какому-то эльфу. В то время, как эльфу очень хотелось отдать долг чести хозяину Древней Пущи и совсем не нравилось командовать тем, кто внес распри в его размеренную жизнь. Впрочем, у меня было подозрение, что обижало его больше то, что ведьмак имел наглость не соблазниться его сестрой. Но спрашивать, чтобы уточнить этот момент, я не стала. Подумать и так было о чем.
Тетку Кали я не видела уже лет десять. Последний был как раз на семидесятилетие Гертруды. Бабка примчалась в ярко-розовом кабриолете, едва не оставив подвеску на память местным жителям. Подарила какой-то безумно дорогой подарок и крохотную коробочку с таинственной надписью на неизвестном мне языке. На подарок подруги моей тетке явно было наплевать, а вот увидев коробочку, она побледнела и едва не хлопнулась в обморок. Хорошо, у меня в сумке оказался нашатырь (частенько брала с собой в суд, а в тот день приехала на юбилей сразу после заседания).
Гутю-то мы откачали, но на все вопросы о содержимом загадочного подарка, она посылала меня в далекое пешее, не стесняясь в выражениях. Единственное, что удалось тогда подслушать, это то, что "жив еще старик" и "как бы я хотела, чтоб тогда все сложилось иначе". Кста-а-ати, не могло ли это быть как-то связано с моим недавним знакомцем, князем-колдуном? Хм-хм.
- Господа, - обратилась я к мужчинам, неторопливо трусившим по сторонам от меня (подозреваю, что они не столько боялись, что я сбегу, сколько - что свалюсь даже с этой, крайне удобной, ездовой скотины). - Как вы думаете, что мог подарить престарелый воздыхатель своему не менее дряхлому предмету обожания?
- Что-что?
- Ты о чем?
- Ты про князя и бабку свою?
Догадливостью порадовал, как водится, Фенрир. Чем навел на мысль о том, что мозговой центр этой компании находится в звериной голове.
- Да, смышленое животное, - задумчиво пробормотала я. - Именно. Я сейчас вспомнила, что лет десять назад именно Кали привезла странный сверток, после вручения которого моя, в общем-то, не склонная к сантиментам тетка практически потеряла сознание...
- Череп врага? - насмешливо предположил волк. - Его ухо? Палец?
А вот мужчины издеваться не стали, а задумались всерьез.
- Ты говоришь, он ее до сих пор любит? - задумчиво протянул Иммераль, мы с ведьмаком согласно кивнули, и он продолжил размышлять вслух. - А она его?
- Вообще-то не знаю, - смутилась я. - Честно говоря, Гертруда никогда не была особенно чувствительной. По сравнению с ней тетя Кали и тетя Лилит были само радушие...
Габриэль Мериваль и Иммераль