Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чистилище - Сергей Александрович Ли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
Перейти на страницу:
выполнения задания.

Самым душещипательным зрелищем стала передача бедной девочки родителям. Даже мне с моим железным сердцем стало не по себе от их теплой встречи и слез счастья и облегчения. Люди, давно потерявшие всякую надежду, словно обрели новую жизнь. От их благодарных слов засмущалась даже госпожа, поспешившая покинуть воссоединившуюся семью.

— В такие моменты я всегда вспоминаю, зачем вообще пошла служить в полицию, — когда мы остались наедине, сказала госпожа.

— Как мне кажется, стремление к справедливости, одно из сильнейших чувств, мотивирующее людей к действию.

— Это касается и мести, — заметила госпожа.

— Что есть месть, если не торжество справедливости.

Глава 8

Добро пожаловать в Пустоши

На следующее утро нас вызвали к Шерифу на ковер. Как всегда нас встретила красавица секретарша, бросающая жгучие взгляды в сторону Тома, который, казалось, их просто не замечал.

Тяжело вздохнув, признавая очередное поражение, девушка провела нас в кабинет Шерифа.

Едва мы вошли, красный от злости азиат тут же начал на нас кричать.

— Вы что⁈ Совсем отмороженные? Знаете, сколько жалоб на вас я получил за последние дни?

— Вам стоит вести себя более осторожно. Люди не довольны вашими действиями, — тут же привычно перевела на нормальный язык крики своего шефа секретарша.

— На полигоне вы, вообще, устроили форменный геноцид. Нахрена, скажите на милость, зачем вы разрушили несколько городов? Эти крысы теперь жалобы строчат во все правозащитные организации мира! — продолжил возмущаться Шериф, демонстративно не обращая внимания на сурдоперевод своей секретарши.

— Ваши действия на мусорном полигоне превысили ваши полномочия, — сказала секретарша, продолжая мило улыбаться Тому.

— Теперь я понимаю, почему вас сослали сюда. Ну Стрелков, ну удружил! Это не ковбой в юбке, это апокалипсис на каблуках! — сказал Тимофей Соколов, старый друг нашего шефа.

— Комиссар Стрелков решил свалить свои проблемы на меня, — тут же перевела несвязные причитания в цельную мысль секретарша Шерифа.

— Ну мы же девочку всё же спасли, — влез с монолог Шерифа Том.

— Если бы не это обстоятельство и щедрые пожертвования семьи спасенной, я бы вас уже в тюрьме сгноил, — насупив брови, процедил Шериф.

— Как хорошо, что с девочкой всё в порядке, вы молодцы, — перевела, не моргнув и глазом, секретарша.

— После той бойни, что вы учинили, разыскивая её, все бандиты свободной зоны теперь обходят её десятой дорогой. За что её родители нам очень благодарны.

— Раскрыв это дело, вы значительно увеличили престиж правоохранительных органов, что повысило безопасность во всей Свободной зоне.

— Думаю, мы готовы преступить к следующему заданию, — уставшая от словоблудия начальника, сказала госпожа.

— Верно. Ваш контрабандист сбежал в Пустошь. Что, в сущности, неудивительно. Узнай я на его месте, что за мной охотятся такие отморозки, как вы, тоже так бы сделал, — усмехнувшись, и как мне показалось, с облегчением сообщил Шериф.

— Информация, полученная от заслуживающих доверие осведомителей, указывает на то, что Лерой Коваль по прозвищу Меняла, пересек границу с Пустошью под липовыми документами и теперь скрывается среди кочевников, — сообщила секретарша, выведя на голографический проектор запись прохождения таможенного контроля, на котором мы наконец отчетливо увидели нашу следующую цель. Высокий худощавый мужчина, с неприятным вытянутым лицом и острым носом, в длинном поношенном сером плаще и широкополой коричневой шляпе, уверенно общался с таможенниками и, передав взятку, благополучно пересек границу.

— Я уже договорился со знакомым майором из военной базы, тот согласился подбросить вас до ближайшего из кочующих городов на военном транспорте. Дальше будете действовать уже сами, — сообщил Шериф, передавая нам контакты майора.

— Военные любезно согласились доставить вас до ближайшего населенного пункта кочевников. После чего вам предстоит самостоятельно найти цель, — все же пояснила секретарь Шерифа.

— Пустоши находятся в не нашей юрисдикции, так что Том с вами не поедет. У него и здесь хватает работы, — сообщил нам плохую новость Соколов. Его секретарь даже не стала расшифровывать его слов, тут и так всё было понятно.

— Но, Шериф, я бы хотел продолжить расследование, — тут же вызвался Том.

— Нет. Это слишком опасно. Ты нужен мне здесь, — стоял на своем Шериф.

— Тогда дайте нам хотя бы Дорна. Без подмоги я не смогу обеспечить сохранность своего напарника, — влез я в разговор, понимая, что нас собираются бесцеремонно кинуть.

— Людей дать не могу, но вот робота забирайте. Всё равно, от него нет никакого толка. К тому же, имея такую бесстрашную напарницу, действительно следует озаботиться её безопасностью, — неожиданно легко согласился Шериф.

— Мы рады оказать вам посильную помощь. Дорн с удовольствием пойдет с вами, — снова начала переводить на официальный язык секретарша Соколова.

— И ещё одно. Если поймаете этого контрабандиста, не везите его сюда. Он слишком много знает о внутренней кухне корпораций и его, скорее всего, постараются устранить. Я бы не хотел, чтобы мой участок или даже город сровняли с землей, — сказал нам напоследок Шериф.

— Преступления вашего контрабандиста находятся в не нашей юрисдикции, пожалуйста, отвезите его в столицу для свершения правосудия, — закончила стенограмму встречи секретарь.

На выходе из участка нас ждал Дорн, получивший новый приказ и готовый ценой собственной жизни защищать госпожу. Ради нового задания, ему даже выдали огромный осадный щит, способный укрыть за собой его объемное тело целиком.

Почти трех метровый гигант, увидев нас, радостно замахал своей огромной ручищей.

— Наконец-то Шериф решил доверить мне важное задание. Можете быть уверенными, я вас не подведу. Пока в моем теле есть хотя бы капля энергии, я буду надежной защитой для офицера Световой, — тут же обозначил он свою позицию.

— Рад, что ты теперь в нашей команде. Нам как раз и не хватало такого надежного парня, как ты, — радостно отозвался я в ответ.

— Я и сама могу за себя постоять, — гневно сверкнув в мою сторону глазами, заявила госпожа.

— Совершенно в этом не сомневаюсь. Только вот мне будет намного проще действовать, если я при этом не буду волноваться за вашу безопасность.

— Боишься, что после моей смерти потеряешь привязку в этом мире и вернешься назад?

— Можно сказать и так. В этом мире ещё много интересного. Так что мне ещё рано возвращаться назад, — согласно кивнул я.

— Хорошо. Это я могу принять, — наконец смирилась

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Александрович Ли»: