Шрифт:
Закладка:
— Покойся с миром. — Сказал я и провёл пальцами по щеке девушки, развеяв её окончательно.
В этот момент в комнату ворвался Ода.
— Господин! Я иду! — Выкрикнул самурай и замялся. — Эммм. А где Йорогумо?
— Если ты про паучиху, то она у моих ног. — Я кивнул на горстку пыли лежащей на полу.
— Вы смогли убить ёкая? Но как? — Изумился Ода.
— Кверху каком. — Хмыкнул я. — Уходим отсюда, пока нас не заставили восстанавливать здание отеля. И прихвати мой чемодан.
Сказав это я выпрыгнул в окно и побежал по крышам, прыгая с одной на другую. Я нёсся туда куда, улетел Клювик.
* * *
— Господин, может нам, стоит остаться и убедиться что гайдзин мёртв? — Спросил боец глядя на лидера отряда Танджиро.
— Дурак. Йорогумо камня на камне там не оставит. Хочешь подохнуть в её объятиях? — Усмехнулся Танджиро несясь по узким улочкам трущоб.
— Прошу простить за мою глупость. — Кивнул самурай, продолжая, бежать прочь от места где на свободу был выпущен демон.
Йорогумо или призрак-паук. Чудовище принимающее облик соблазнительной красавицы. Йорогумо играет на лютне в хижине заброшенной в лесу, чтобы привлечь внимание проходящих мимо путников. Пока мужчина заворожённо слушает чарующую музыку, ёкай обматывает его паутиной, чтобы потом сожрать.
По поверьям, паучиха прожившая на свете четыре сотни лет, приобретает магическую силу. Во многих историях йорогумо в виде красавицы просит самурая жениться на ней или, чтобы вызвать доверие, принимает облик молодой женщины с ребёнком на руках, который на самом деле является паучьей кладкой.
Страшная, подлая и невероятно сильная тварь, способная одурачить любого. Лишь маги последних ступеней способны вырваться из её чар. А вот убить её способны единицы.
Отряд нёсся в сторону маяка, с вершины которого Танджиро собирался лицезреть гибель гайдзина, Оды, а вместе с ними и доброй половины местных стражников. Чем больше потерь понесёт город, тем проще клану Кога будет взять его под контроль.
Когда до маяка оставалась сотня метров, группу накрыла огромная тень, а через мгновение с неба ударила ярко желтая молния.
Почувствовав неладное Танджиро отпрыгнул в сторону, завалившись боком на лавку с помидорами. Красные плоды с противным чавканьем расползлись по чёрному одеянию Танджиро и он увидел что десять его бойцов стоят неподвижно. Их тела обуглились наполнив воздух запахом гарелой плоти.
— Какого ёкая⁈ — Выругался Танджиро смотря в небеса, слепящие его ярким солнцем.
Но солнце очень быстро померкло. Вниз спустилась огромная птица по крыльям которой, прокатились желтые разряды молний.
— Сдохни! — Выкрикнул Танджиро, но нанести удар не успел.
Коршун хлопнул крыльями обрушив на Танджиро желтые всполохи. Ужасная боль пронзила тело самурая. Он попытался дотянуться до маны, но не смог. Тело дрожало от бушующей мощи проходящей сквозь него, руки не слушались, а перед глазами поплыли чёрные пятна.
«Сдохнуть из-за птицы? Какой позор…» пронеслось в сознании Танджиро за мгновение до того как он потерял сознание.
* * *
— Не отставайте! — Крикнул я на бегу.
Ода запрыгнул на спину Кибе и скакал следом за мной по крышам. В этот момент я был горд собой! Подумать только, волк не может догнать меня в этом забеге. Да, забеге с препятствиями. Но кто из нас двухметровый волчара, он или я?
Впереди полыхнула желтая молния удивившая местных рыбаков. Гроза среди бела дня? Такое увидишь не каждый день. А все толковые маги молнии на кой то чёрт связали свой талант с оружием. Почему-то встреченные мной маги, творили заклинания с помощью мечей, копий, луков и прочего оружия.
Да, они усиливали с его помощью атаку, но как же это непрактично. Интересно, а японцы способны творить заклинания без своих безделушек?
Как бы там ни было, я почти нагнал Клювика. Через его глаза я видел бездыханное тело лежащее на земле. Доспех самурая дымился, а кожа на лице частично обгорела. Да уж. Клювик научился уменьшать мощность своих атак, но ещё бы чуть-чуть и прикончил моего подопытного.
Спрыгнув с крыши, я подбежал к коршуну и запрыгнул ему на спину.
— Хватай этого пассажира. — Велел я Клювику.
Коршун лупя крыльями, приблизился к бездыханному телу и сжал его в когтях. Возможно мне показалось, но я слышал хруст ломаемых костей. Когда мы были готовы улетать, к нам подскочил Ода с Кибой. Эйитиро оборвал поток маны и волчонок на глазах стал уменьшаться в размерах.
— Стоять! Вы арестованы! — Засвистел полицейский выбежавший из подворотни.
— Быстрее на борт! — Рявкнул я и не дожидаясь пока Ода запрыгнет, подсадил лозами и его, и Кибу на спину Клювика.
Коршун рванул ввысь, а за нашими спинами раздались громогласные хлопки. Я даже не поверил своим ушам. Огнестрел! У полицейского настоящий пистолет! Вашу ж мать! Я должен заполучить себе новую игрушку, а то от гистусовских пушек у меня патроны закончились.
— Дубровский-доно! Куда мы летим? — Заорал Ода, пытаясь, перекричать шум ветра.
— В карантинную зону! У нас есть незаконченное дело! — Выкрикнул я, жалея что не успел забрать клинок главаря банды, он блестел у ног стрелявшего в нас полицейского. А жаль. Я бы мог продать его за отличную цену.
Ближе к вечеру мы приземлились в Кимобецу. Пустые поля почему-то выглядели ухоженными, хотя вокруг никого не было. Зелёные колоски риса покачивались из стороны в сторону, как будто танцевали под мелодию, которую слышали лишь они.
На подлёте к городу очнулся пленник. Он мгновенно потянулся к мане, вот только маны у него больше не было и никогда не будет. Я запустил в его тело вьюнок-повилику и выпил ману досуха.
— Сын собаки! Отпусти меня и сразись как настоящий мужчина! — Голосил пленник.
— Для начала представься, мужчина хренов. — Сказал я смотря на злую физиономию.
— Танджиро Орукусаи, из древнего рода Орокусаи. Мой предок был…
— Да плевать кем он был. Главное, что ты вырос трусом. Нападать на двух человек толпой? Тоже мне герои. — Усмехнулся я и схватив Танджиро за шкирку потащил в сторону уцелевшей лачуги.
— Ты заплатишь гайдзин! Мой господин вырежет всех кто тебе дорог! А с тебя живьём сдерёт кожу, а после сварит в кипятке.
— А он, а я, а потом, а сейчас, а когда. — Передразнил я его. — Закрой свою пасть Орокусаи. Для тебя