Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Ведьмочка на практике - Элен Скор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86
Перейти на страницу:

Махнула я рукой, решив не рассказывать ей о странном пожелании работницы космической таможни.

— И какой у вас здесь транспорт?

Поинтересовалась Розальва.

— Самый обычный!

Ведьма пожала плечами, и заливисто свистнула. Откуда-то сверху спикировала обычная метёлка. Так они здесь передвигаются на метлах!

Уже через пару минут наши метёлки нетерпеливо подрагивали, ожидая своих всадниц. Они словно чувствовали, что могут резвиться здесь сколько угодно.

Матильда махнула рукой:

— Догоняйте!

И первой взмыла в небо.

Глава 20

Мы летели над девственными лугами и рощами. Внизу блестели зеркала небольших озёр, ручейки голубыми лентами устремляли к ним свои воды. Создавалось ощущение, что мы где-нибудь на Земле или на Таеване.

Вот только все это выглядело каким-то не жилым, диким что ли. Ни тебе дорог, ни деревенек, не говоря уже о городах. Внизу простиралась совершенно нетронутая цивилизацией природа. И если бы не фиолетовое небо и два светила над головой, можно было бы подумать, что мы случайно залетели в совершенно не освоенный людьми уголок.

Но что-то здесь было не так, некое неприятное чувство, словно мурашки пробегают по спине от чужого взгляда. Никак не могла понять, в чём дело.

Тут на горизонте, словно оазис в пустыне, появился обжитой уголок. На лугу, усыпанном цветами, высилось большое красивое здание, похожее на настоящий замок. Отсюда, сверху было видно, как многочисленные парковые дорожки, клумбы и живые изгороди сплетаются в один прекрасный ковер. Сверкали в свете солнц серебристые струи фонтанов, на водной глади совершенно круглого озера плыли прекрасные птицы, очень похожие на лебедей.

Матильда начала резкий спуск прямо к широкому крыльцу дома.

— Прилетели!

Сообщила она, отпуская свою метёлку. Мы спешились следом за ней. Свои метёлки я спрятала в рюкзак, почему-то не хотелось оставлять их без присмотра. Все здесь было прекрасным, прямо приторным, как огромные кремовые розы на торте, от которых начинает тошнить. Не знаю почему, но мне здесь было неуютно.

— Красивый дом!

Похвалила Розальва.

— Наверное, много народу здесь живет?

— Маменька и я с двумя старшими сёстрами. Они сейчас в гостях у клана Огненных ведьм. Именно их клан в этом году принимает одну из избранных. Это настоящий праздник! На ритуал обращения прилетело много гостей, мы тоже были приглашены. Именно там я и получила сообщение, что меня спрашивает кто-то прилетевший на космолёте. Поэтому мы будем в доме совершенно одни.

— Тяжело, наверное, прибираться в такой махине.

Пробормотала я. Матильда искоса глянула на меня, но промолчала.

— Парк просто великолепен.

Продолжила я, глядя на такие знакомые розы, благоухающие в больших кадках, стоящих прямо на ступенях. Ещё по дороге сюда я узнала много знакомых растений. И деревья здесь росли не карликовые, как на Капелее, а полноразмерные, тянущиеся кронами к небу.

Внутри дома нас встретила прохлада и просто образцовый порядок. Начищенные полы блестели, как зеркало, на окнах колыхались тончайшие, словно вуаль занавески. Мебель изящная, словно игрушечная. Все воздушное, украшенное цветочным орнаментом. Да и везде, где только можно, стоят вазоны с живыми цветами.

— Вы, наверное, голодны? Я велю накрыть для вас обед в малой столовой.

Я даже не сразу поняла, что не так в её словах, но за спиной, в переноске, завозился Матвей, услышав волшебное слово «обед». Мы шли по совершенно пустым коридорам, изредка нам встречались статуи прекрасных девушек, с цветами в руках, в цветочных венках, или украшенных цветочными гирляндами.

Красиво, но безжизненно, как в музее.

Столовая оказалась очень светлой, солнечной комнатой. Одна из стен которой представляла собой одно большое окно, выходящее на тот самый пруд. И да, по ровной глади воды плавали обычные земные лебеди.

Большой овальный стол уже был накрыт на четыре персоны. От блюд поднимался пар, намекая, что их приготовили только что. Очень странно.

За спиной послышался душераздирающий мяв. Это Матвей просился на свободу, вернее на дегустацию предложенных блюд.

Пришлось срочно выпускать. За ним колобками выкатились шуршарики. Розальва открыла свою переноску, и оттуда грациозно выпрыгнула Скизи.

Кошаки подхватили за шкирку каждый по шуршику, и, прыгнув на стулья, подсадили пушистиков на стол. Не дожидаясь нас, эта дружная банда принялась за обед.

— Понадобятся ещё столовые приборы.

Пробормотала Матильда. После её слов прямо из воздуха материализовались две призрачных девушки. Они пододвинули к столу ещё один стул, поставили перед ним на стол тарелки и бокалы, и склонив головы, сделали шаг назад, словно в ожидании дальнейших указаний.

Самое интересное, на девушках была надета одежда обычной горничной. Коротенькое платье, фартучек и крошечный чепец.

Так вот кто помогает следить за домом! Это открытие немного меня успокоило. Призраков я не боялась, привыкла уже к разной магической нечестии, поэтому совершенно спокойно села за стол. Мы все действительно очень проголодались. Я даже не могу вспомнить, когда последний раз ела. А нет, помню! В том самом шикарном ресторане в очень неприятной компании Мозуса, будь он неладен! Впрочем, это сложно было назвать обедом, поэтому я с удовольствием подкладывала себе салат с общей тарелки. Все было невероятно вкусным!

Постепенно ложки и вилки стали мелькать реже, за столом завязался разговор.

— Матильда, спасибо тебе, что помогла нам на Ведьминой горе. Без тебя мы бы так быстро не сориентировались. Скажи, а ты правда знакома с моей бабулей?

— Знакома. Учились мы вместе. Она с Флорой взяла меня под свою защиту, когда я только поступила в магическую академию. Я была намного младше, да и магический резерв у меня не велик, а они были гордостью академии. Ума не приложу, чем я им приглянулась, но они взяли в свою компанию ничем не примечательную юную ведьмочку. Это теперь я думаю, что твоя бабушка просто знала, что я когда-нибудь помогу тебе, её внучке. Всегда подозревала, что она не так проста, слишком много секретов за ней водилось. Как бы там ни было, я ей очень благодарна. Таким как я, слабеньким ведьмочкам совсем не сладко в магической академии. Да и Флора мне благоволила, она ведь без ума от цветов.

— А причём здесь цветы?

Перебила её Роза.

— Я цветочная ведьма. Моя мать и сестры владеем магией растений, и на Альдебаране мы второй по влиятельности клан.

— Как интересно! Цветы, это так прекрасно!

А Матильда продолжала свой рассказ:

— Твоя бабушка помогла мне, а я ещё раз помогу тебе, и будем считать, что мы в расчёте. Не хочу быть никому обязанной. Говорите, зачем вы прилетели на Альдебаран и почему позвали меня?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86
Перейти на страницу: