Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Бог Монстров - Кери Лэйк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115
Перейти на страницу:
действовать так глупо, я не думаю, что ты плохой человек.

Глаза слезятся, он издает короткий смешок.

— Да ладно. Я не собираюсь… снова влипать в неприятности.

Я закрепляю конец его повязки, моя голова кружится от мыслей о том, что может принести сегодняшняя ночь. Я не сомневаюсь, что наказание будет еще большим. Рубцы на моей спине сегодня менее болезненны, но не исчезли. Когда я следую за ним из камеры, я смотрю вниз на бетон, проходящий под моими ногами. Как бы я хотела выкопать себе яму и исчезнуть, как девушка из книги, которую я читала в Шолене, которая могла открывать порталы в другие миры. Я бы схватила Уилла и исчезла из всего этого ада.

К тому времени, как мы добираемся до комнаты Ремуса, в моем животе бурлит от досады. Джарвис использует свою здоровую руку, чтобы распахнуть дверь, и мое сердце подскакивает к горлу, когда я замечаю Уилла, сидящего в центре комнаты, его руки связаны за спинкой стула. Когда я вхожу, Агата неторопливо подходит к нему из-за зарешеченного окна и проводит пальцем по его плечу, которое вздрагивает при соприкосновении. Его кожа бледная, лицо изможденное, а тени под глазами говорят о том, что он мало спал.

В изножье кровати находится хитроумное приспособление, которое вызывает не меньшее беспокойство, чем опрокинутый крест, найденный несколько дней назад, но это устройство стоит на полу. Стальная рама с двумя обитыми кожей подпорками, каждая из которых соединена с ремнями, которые свисают сбоку. Нахмурившись, я пытаюсь не представлять себе ее назначение и вместо этого снова обращаю свое внимание на Уилла.

— Что это? Что с ним не так?

— Скажи мне, Талия. Откуда ты знаешь этого красивого мальчика? Агата запускает пальцы в волосы Уилла, откидывая его голову назад, и проводит языком по его щеке.

Морщась, Уилл отстраняется от нее, и она хихикает от отказа.

— Я не знаю его лично.

— Правда? Потому что, я клянусь, это так.

Мне даже не нужно оглядывать комнату, чтобы ощутить полное отсутствие Ремуса. Я заметила, что Агата становится более смелой, когда его нет рядом.

— Я так понимаю, Ремус спрашивал обо мне?

— Ремус не звал тебя, глупая девчонка. Это сделала я. Бросив взгляд куда-то за мою спину, она кивает, и тени позади меня сдвигаются.

Я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Титус выходит вперед, и моя кровь превращается в лед, когда он подходит достаточно близко, чтобы затмить меня. На ум приходит история, которую рассказал мне Том. Как Агата заставила Титуса выпустить человеку кишки только для того, чтобы причинить боль Линдси.

— Посмотри, какой он большой, Талия. Какой сильный. Ты можешь хотя бы представить, что такая штука двинется против тебя? Она лениво бочком подбирается к отвратительному мужчине, проводя кончиками пальцев по его груди и руке.

— Он разорил бы такое невинное создание, как ты, как волк, обыскивающий драгоценного маленького ягненка.

— Чего ты хочешь, Агата? Почему ты позвала меня?

Когда она поворачивается ко мне лицом, я вижу, что она откуда-то что-то схватила, что она держит, когда плюхается на край кровати. Похоже на пистолет, но, учитывая присутствие Титуса в комнате, я предполагаю, что он стреляет дротиками, о которых мне рассказывал Том. Мои подозрения подтверждаются, когда она направляет оружие на мужчину, стоящего прямо за мной, как будто ей нужно утвердить свою власть для того, что будет дальше.

— На скамейку запасных.

Взгляд скользит к хитроумному устройству и обратно к ней, я качаю головой.

— Зачем?

— Я хочу посмотреть, как Титус трахает тебя. Когда она переключает свое внимание на меня, мое сердце колотится в груди, ветвистые кристаллы паники поднимаются по позвоночнику, в тот момент, когда ее губы растягиваются в улыбке.

— Грубый, злой, животный секс. Как жестокий отец, трахающий сучку.

Измученный крик эхом разносится по комнате, тот, который должен принадлежать мне, но когда я смотрю на

Уилл, он ерзает на своем стуле.

Видя его таким беспомощным, я каким-то образом четко фокусирую свою реальность. Я не только отказываюсь терпеть подобное, но и не буду заставлять его смотреть на это.

— Ты…. Ремус хотел, чтобы девственница родила его ребенка.

— Да, это правда. И я полагаю, ему придется поискать в другом месте, потому что ты определенно не девственница.

— Я же говорила тебе. Мы лишены девственности…

— Нет, нет. Я думаю, ты неправильно поняла историю, Голубка. Видишь ли, Уилл утверждает, что это он забрал твою вишенку.

Нет. Я бросаю взгляд на Уилла, который даже не смотрит на меня.

— Он лжет.

— Что он выигрывает от лжи? Посмотри на бедного мальчика. Ему не дали никаких привилегий за его честность. Она снова направляет пистолет на хитроумное устройство.

— На скамейку. Итак.

— Я очень сомневаюсь, что твой брат одобрил бы это.

— Ремуса здесь нет. У него какие-то дела с Легионом на ближайшие пару дней. Я уверена, он расстроится, когда увидит, что его драгоценная маленькая дочь-девственница разрушена безвозвратно. Но он справится с этим. Он всегда так делает. А теперь садись на скамейку запасных, пока я не решила рассказать Ремусу, что случайно выстрелила в его любимую дочь из дротика. Что, кстати, было бы гораздо менее приятно. Титус может подтвердить это.

— Почему? Что я такого сделала, что ты так разозлилась?

— Что заставляет тебя думать, что я злюсь? Ты думаешь, это ревность? Нет, нет. Я делаю это, потому что мне это искренне нравится. Направляя пистолет на Уилла, она, не потрудившись посмотреть, нажимает на спусковой крючок, и первый дротик вонзается в стену, звук при ударе заставляет мои мышцы вздрогнуть.

— Садись на скамейку, — говорит она, небрежно заряжая еще один дротик.

— На этот раз ему может не так повезти.

Нервы на пределе, я неохотно опускаюсь на одну из обитых кожей подпорок, смущенная, когда сажусь на нее.

— Нет. Это проходит ниже твоего живота. Встань на четвереньки.

Когда я упираюсь животом в мягкое сиденье, становится ясно, исходя из длины хитроумного приспособления, что вторая опора предназначена для того, чтобы упираться в нее подбородком. Как только я оказываюсь на месте, Агата закрепляет кожаный ремень у меня на спине, а второй — за шеей. Еще две петли у подножия хитроумного устройства фиксируют мои запястья.

— Это называется стенд для разведения. Он сделан по образцу того, что когда-то использовали собаководы до Драги. Чтобы удерживать суку неподвижно. Мой дядя использовал такой для наших собак. Он был одержим чистокровными породами.

Все остальное было неприемлемо. Однажды он убил целый выводок щенков-дворняг. По моему позвоночнику пробегает щекотка там, где она проводит пальцем.

— Иногда он позволял мне наблюдать за размножением. Я была очарована тем, как женщина просто стояла там. Ее выбор был огромен. Она казалась мне такой могущественной.

— Зачем ты это делаешь?

— Ремус говорит о тебе без умолку. О твоей чистоте. Твоем целомудрии. Меня от этого тошнит.

— Послушай меня. Я не хочу иметь ничего общего с Ремусом. Я обещаю тебе.

— Опять эта ревность. Ты думаешь, это ревность, сука?

— Тогда что это?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кери Лэйк»: