Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

–Это всё из-за тебя. Не захотела с утра идти играть в детскую, и мы всё пропустили.

–Ты умчалась в нашу новую спальню самая первая!– со смехом сказал Артур.– Так что Бекки ни при чём.

–А где Лорейн?– спросила Кассандра.– Почему она не пришла обедать?

–Наверху, где же ей ещё быть?– хмыкнула Энн.– Отскребает полы у миссис Мэдисон. Интересно, этот мистер Сайрос тоже заставляет учеников убираться у него?

–Сомневаюсь. Дэниел не выглядел так, будто его заставляют убираться.

–А как он выглядел?– в глазах Энн появился мечтательный блеск.

–Ну, он красивый,– ответила Кассандра и почему-то посмотрела на Абби.

Та скептически вскинула брови. Какая, в самом деле, разница, как он выглядел? Главное – что он тут делал. Но когда за столом воцарилась тишина, она всё-таки огляделась и обнаружила, что на неё смотрят все, кроме Бекки иДжо, которые её мнению предпочли остатки мясной подливки.

–Что?– недоумённо спросила она, но быстро сообразила, чего все от неё ждут, и повторила вслух то, о чём думала:– Ничего особенного в нём нет. Мальчишка как мальчишка. Меня гораздо больше интересует, зачем они приезжали.

–Он же говорил,– устало вздохнул Маркус,– они приехали проведать миссис Мэдисон.

Абби не сдержалась:

–Ну да, как же. Они и получаса тут не пробыли! Зачем, спрашивается, ехать в такую даль на двадцать минут?

–Чтобы проведать.

–Но зачем? Не проще позвонить?

–Макалистер, какая же ты зануда! Тебе не всё равно?– фыркнула Энн.

Абби замолчала, а потом пробормотала:

–Слишком много странностей.

Маркус, сидевший рядом, откашлялся и повернулся к девочкам:

–Вообще-то, это и впрямь странно. Вы слышали, что сказал этот Морган Сайрос в дверях?

–Нет.– Кассандра мигом придвинулась ближе.

–Он сказал Дэниэлу, что Джой Мэдисон уже ничего не контролирует и всё хуже, чем он ожидал. А ещё он сказал, что с нашего приюта нельзя спускать глаз.

Абби бросила на Кейси быстрый взгляд, но та не ответила на него. Она сосредоточенно вертела в руке вилку, обдумывая услышанное. Слова Маркуса никак не прояснили ситуацию, а только запутали всё ещё сильнее.

* * *

Впрочем, сомнения Абби подтвердились, когда после обеда директриса вызвала Кассандру в свой кабинет и начала задавать странные вопросы. Знает ли Кассандра мистера Сайроса и его помощника, видела ли она их раньше, что ей известно о поместье «Полусвет», мог ли её погибший друг Энди знать мистера Сайроса и иметь с ним общие дела. Каждый из этих вопросов повергал Кассандру в полное смятение, которое она ничем не выдавала даже под сверлящим колючим взглядом миссис Мэдисон. Директриса довольно спокойно реагировала на её ответы, но в конце не смогла скрыть своего раздражения:

–Ты лжёшь мне, Уайт! Как Сайрос может столько о тебе знать, а ты о нём – нет?

–А что он обо мне знает?

–Не важно. Достаточно того, что ему известно твоё местонахождение.

Кассандра равнодушно пожала плечами, и это взбесило миссис Мэдисон ещё больше:

–Не смей водить меня за нос, гадкая девчонка! Думаешь, я вигрушки с тобой играю?

–Нет,– ответила Кассандра,– это я поняла ещё той ночью, когда вы пытались попасть в нашу комнату.

Миссис Мэдисон удивлённо заморгала:

–Что за глупости! Впервые слышу подобный вздор. Ты просто хочешь задурить мне голову. Имей в виду, если будешь дерзить – розги и погреб.

–Розги и погреб?– переспросила Кассандра, нахмурившись.– Но это нарушение правил приюта.

Миссис Мэдисон поудобнее уселась в кресле и сняла телефонную трубку, намереваясь сделать звонок:

–Здесь я решаю, что нарушение, а что нет. А теперь вон из моего кабинета! Разговор окончен.– И директриса стала набирать номер.

–Расскажу обо всём инспектору Кларку,– встав с маленького стула без спинки, пробормотала Кассандра,– когда он приедет принимать ремонт.– Закрывая за собой дверь, она бросила быстрый взгляд на директрису, которая уже была готова плеваться огнём. Кассандра ухмыльнулась и неторопливо направилась к себе.

Розги, вот так новости. Из какого века взялась эта старуха? Кейси перестала улыбаться и вздохнула. Её провокация не увенчалась успехом. Директриса держала лицо, несмотря на всю суматоху. К затеянному ремонту и неожиданным гостям стоило добавить приезд полицейских по делу Энди, которые провели в приюте не больше десяти минут. Они уточняли детали его последнего визита и хотели повидать Кассандру, но миссис Мэдисон не позволила и ответила на все вопросы сама, после чего указала полицейским на дверь. В череде событий, когда директриса носилась как белка в колесе, Кассандра надеялась, что миссис Мэдисон по-другому отреагирует на её обвинение и выдаст себя.

В любом случае, всё же не стоило её злить, ведь директриса могла отыграться на Лорейн Паркер, да и на любом другом воспитаннике, подвернувшемся под руку. Мысленно Кассандра пообещала себе впредь быть сдержаннее.

Когда она вернулась, Абби взволнованно вскочила из-за стола.

–Я уж думала, что ты не вернёшься!

Кассандра фыркнула и плотно закрыла за собой дверь.

–Зачем она тебя вызывала?

–Она считает, что я связана с теми двумя, которые приходили утром.

–Почему?

–Не знаю,– с лёгким раздражением ответила Кейси.– Наверное, её болезнь прогрессирует и начался бред.

–Но ты ведь с ними не знакома?

–Ну, если бы была знакома, то уж обязательно бы вспомнила!

Абби растерянно замолчала, аКассандра уселась возле окна, раздумывая обо всём услышанном в директорском кабинете. Утверждения миссис Мэдисон назойливо крутились в голове. Откуда мистер Сайрос знает о ней? На этот вопрос мог ответить лишь один человек, который сейчас недостижимо далеко и наверняка не имеет никакой возможности связаться сКассандрой, как и она с ним. Кейси вновь задумалась о побеге из приюта и очень быстро поняла, что это не решит её проблем, а, возможно, даже усугубит их. Тут же вспомнилась таинственная записка, которую девочки нашли утром в библиотеке.

Тот, кто написал её, тоже просил их бежать. Но кто это? И что ему известно? А самое главное – почему он не рассказал, что именно им угрожает?

Мысли о том, что она ни на шаг не приблизилась к ответам, окончательно испортили Кассандре настроение.

–Чёрт!– воскликнула наконец она.– Никаких зацепок! Чтоб этот Морган Сайрос провалился! Ещё эта дурацкая записка!– Она вытащила из кармана скомканный листок и помахала им в воздухе.– Кто, скажи на милость, её написал?– Не дожидаясь ответа, Кассандра вскочила со стула и впылу ярости смела со стола всё, что там лежало: посылку от друзей, переданную Энди несколько дней назад, и засохший букет полевых цветов, который они сАбби собрали за двором. Даже карандаш, который Абби занесла над листом бумаги, чтобы написать письмо, Кейси вырвала у неё из рук и швырнула себе под ноги. Абби спокойно посмотрела на взбешённую подругу:

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дженни Джонсон»: