Шрифт:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
этот гнусный западный ветрище иссушил горло, я охрип и уж было поверил, что придется хрипеть по гроб жизни. Но вот мы сидим с вами за столиком, и я чувствую, что в горле у меня не так уж сухо, и песок на зубах уже почти не скрипит.
Ньютон ухмыльнулся и поднял кружку:
— За это надо выпить: за самую прекрасную Изгородь в австралийском буше и за Лейк-Фроумского Кошмара.
Примечания
1
Морское воинское звание, эквивалентное капитану З-го ранга (прим. перев.).
2
Трекер — здесь: следопыт из аборигенов (англ.).
3
Фэнсер — здесь: рабочий при Изгороди (англ.).
4
Або — сокращенное от «австралийский абориген», как официально именуют коренных жителей Австралии (прим. перев.).
5
Дромадер — одногорбый верблюд.
6
В Австралии (и вообще на Западе) при намерении уйти с работы наемный рабочий заявляет о своем желании заблаговременно и обязательно в присутствии свидетеля. Так, моряк должен сделать это не позже, чем за сутки перед приходом в порт (прим. перев.).
Перейти на страницу:
Еще книги автора «Артур Уильям Апфилд»: