Шрифт:
Закладка:
Только после того, как моя мать была уже мертва.
Спуск
Первые признаки беды появились быстро. Тетя Мириам отправилась поговорить с мастером Деандре, рассказать ему о нашей трагедии и получить разрешение начать обустраиваться на нашем обычном месте за западными воротами.
Он выразил сожаление по поводу смерти моей матери и выразил тете Мириам искренние соболезнования, которые она приняла. Зато. . он сказал ей, что мы пока не можем приступить к работе, так как возникли некоторые задержки с подготовкой к ярмарке.
Он пришел к нам в ту же ночь и с глубоким сожалением сообщил, что уже выделил наше место другой группе Мондиалитко из линии Ренеива, которые путешествовали с Разорванным Туманом провидцем. Он сказал, что город уже принял это решение до нашего прибытия, чтобы чередовать развлечения ближе к главным воротам — чтобы сохранить их свежими.
Я знал, что он лжет.
Отец и тетя Мириам были ошарашены, когда нам показали наше новое место на окраине ярмарки среди повозок более убогого Мондиалитко и фермеров, продающих старые яблоки тем, кто не мог позволить себе лучшего.
«И что же нам теперь делать?» Снова спросила я отца.
Он растерянно покачал головой. «Сделать? Мы будем делать то, что делаем каждый год. Мы будем устраивать представления и выставлять наши шляпы за монеты.»
Мне хотелось сжать кулаки. Он все еще ничего не понимал.
Тетя Мириам стала главой семьи — как и ее место — но она не была моей матерью. Старшие в нашей группе уже давно стали самодовольными, сами того не осознавая. Честно говоря, мой отец, тетя Мириам и дядя Ландриен действительно пытались организовать для нас несколько представлений, но на окраине ярмарки нас почти никто не видел, и ни у кого не было денег, чтобы бросить их на наши шляпы.
Затем… Тетя Мириам объявила, что мы пройдем дальше по ярмарке и выступим там, где будет больше народу.
Так мы и сделали.
К сожалению, расположение семей и фургонов Мондиалитко было тщательно организовано, и после получения нескольких жалоб мастер Деандре посетил нас, чтобы вежливо попросить выступить только в том районе, где мы были размещены.
За лошадьми и нашей коровой присматривали несколько ребят Шона. Когда у нас кончилось зерно, они начали выводить животных туда, где можно было найти траву. Восемь лошадей и корова требовали много травы.
К середине месяца мы уже тратили заработанные несколько монет на еду для немедленного употребления, и у меня было ужасное чувство, что мы почти ничего не экономим. К концу месяца мы питались вареным овсом на завтрак, ничем на обед и яйцами от наших собственных кур на ужин. . а кормить кур нам было почти нечем. Наша корова действительно давала нам немного молока, но она становилась все старше.
Бедная Мария была так растеряна и потеряна. Она никогда не страдала от трудностей и очень скучала по нашей матери. Я старалась утешить ее, как только мог.
Здесь не было никого, кто мог бы меня утешить.
Когда ярмарка закончилась, пришло время отправляться на зиму на восток, в замок Бельфлер. Мария была так счастлива, что прижалась ко мне.
«Я не могу дождаться, когда снова буду есть теплый хлеб и сосиски на кухне замка,» сказала она. «А еще посидеть у камина в холле и поиграть с собаками Лорда Кэмдена.»
Я улыбнулась, кивнул и прижала ее к себе. Моя прекрасная младшая сестра. Я не хотела озвучивать свои страхи и портить ей счастье. Хотя у меня было плохое предчувствие относительно того, что должно было произойти, я убедила себя, что могу ошибаться.
Мы покинули Кеонск с небольшим количеством припасов и без зерна для лошадей.
Путешествие на восток заняло у нас чуть больше недели. На дороге было безопасно посылать Маркуса охотиться ночью, и он снабжал нас кроликами и фазанами, но накормить двадцать человек было для него нелегкой задачей, и мы все привыкли к маленьким порциям.
Когда мы наконец подъехали к замку Бельфлер, я заметила, что и отец, и тетя Мириам почувствовали явное облегчение. Я знала, что они оба потрясены переменой обстановки на осенней ярмарке и отчаянно нуждаются в гостеприимстве Лорда Кэмдена.
Тетя Мириам теперь ехала впереди нашей группы, и она вела нас к южной стороне двора, где мы зимовали последние тринадцать лет. Мы все спустились вниз, чтобы размять ноги и начать собираться. Мальчики Шона даже не начали распрягать лошадей, когда Лорд Кэмден вышел из замка, чтобы поприветствовать нас. Вокруг его ног бегали маленькие спаниели, и при виде их лицо Марии расплылось в улыбке, но я удержала ее.
«Подожди,» сказала я. «Сначала тетя Мириам должна поговорить с ним.»
Тетя взглянула на меня и направилась через двор, чтобы перехватить Лорда Кэмдена. С того места, где я стояла, мне было видно его лицо, и он слегка нахмурился, увидев, что она направляется к нему. Он начал оглядываться по сторонам, и я понял, кого он ищет: мою мать.
Тетя Мириам подошла к нему и тихо заговорила: Я видела только ее спину, но она говорила, опираясь на руки. Лицо лорда Кэмдена застыло, и он отшатнулся назад. Я подумала, что он может упасть. Тетя Мириам потянулась к нему и заговорила быстрее: Я не могла точно расслышать ее слова, но слышала ее торопливый голос.
Лорд Кэмден выглядел больным и, казалось, пытался взять себя в руки. Он несколько раз глубоко вздохнул. Затем он покачал головой и сказал что-то такое, от чего все ее тело напряглось. Тетя Мириам повысила голос, и я поняла, что это было ошибкой. Моя мать никогда бы не повысила голос. Она бы его просто очаровала. Я не унаследовала ее способности к очарованию, но много раз видела ее в действии.
«Что случилось?» Спросила Мария.
Я ничего не ответила.
Лорд Кэмден снова покачал головой и сказал что-то еще. На мгновение его взгляд переместился на нас, остановившись на Марии, которая была маленькой копией моей матери. Затем он повернулся и пошел обратно к главным дверям замка. Его плечи дрожали.
Тетя Мириам медленно повернулась