Шрифт:
Закладка:
Архивариус говорил о первых жрецах, которые все были магами, по его словам, и пришли вместе с первым Фолгандом. Витанд упомянул, что в землях тогда верили в Великое Древо и лики, в различных мелких богов навроде Хоггора-змея, но религия оставалась частным делом каждого. Жрецы направили разрозненные верования в единый поток. С удивлением Стефан узнал, что до определенного момента нигде не упоминалось о Дивном боге, только Великое Древо. Витанд и сам не ведал всего, поэтому на закономерные вопросы мага ответил так:
— Из отчётов жрецов с юга выходит, что о Дивном боге заговорили после исчезновения чудовищ. Жители провинции заявляли, что видели человека в жёлтых одеждах, от одного взгляда которого замирали жуткие твари из другого мира, а если он снимал повязку со рта (вы же помните образ Дивного бога, милорд), то от звука его голоса чудовища становились послушнее собаки, и он увёл их всех за собой.
— У людей богатая фантазия, — Стефан не собирался полностью принимать на веру то, чего сам не видел. — Могли происходить некие события, которые теперь обросли домыслами и в них больше выдумки, чем правды.
Витанд и не собирался убеждать мага, лишь рассказал, что знал, и они сговорились встретиться в крипте, чтобы вскрыть захоронение Скайгарда Фолганда. Стефан обязательно желал проверить, лежит ли книга в могиле, как считали хранители тайны Сотворения.
— Стеф, — лорд земель, старший брат Аспер, вышел из тайного хода на кухне, где маг ожидал его и остальных.
Братья пожали руки. Встреча доставила обоим удовольствие. Не так часто приходилось видеть друг друга. Как обычно обсудили домашние дела и заботы. У Аспера подрастал наследник возрастом немного младше Ская и Маргариты. Стефан не стал вдаваться в подробности истории с сыном. Они успели обговорить несколько вопросов, когда пришёл Шаун и принёс с собой пару тяжёлых ломов.
— Могилы грабить мне еще не приходилось, — почти весело сообщил он, показывая инструменты.
Все трое направились в крипту, где их должен был ждать Витанд — он использовал ход через Дом Дивного бога. Жрец склонил голову, приветствуя лорда земель.
— Благодарю за оказанную мне честь, господа, — он говорил спокойно и искренне. — Я счастлив, что могу присутствовать при таком событии.
— А вот я бы отказался, — пробурчал Аспер, он всё больше не желал иметь ничего общего с магией и тайнами мира.
Судя по взгляду Шауна, тот был того же мнения. Вместе с магом они взялись за ломы и осторожно переступили через площадку с острыми камешками, что, как помнил Стефан, так больно врезаются в босые ступни. Позиция не слишком удобная, близко к постаменту, который оказался не просто алтарём, а скрывал тело предка Фолгандов. Пройдясь чувствительными пальцами по краям камня, по боковым стенкам, Стефан нащупал тонкую линию стыка.
— Попытаемся поддеть крышку и немного сдвинуть, — он показал Шауну, где стык.
Немного повозившись, они навалились всем телом на получившиеся рычаги и тяжёлая плита слегка сошла с места.
— Пригодились бы парни из стражи, — Шаун тяжело дышал.
— Разберёмся, — маг поднял руку и сплетал схему, воздействуя на плиту, второй рукой он начал её двигать, но остановился на половине дела.
Мысль, что опасность может подстерегать и здесь, заставила Стефана прервать работу. Остальные молчали, уловив эту внезапную тревогу, исходящую от мага. Стефан самым тщательным образом осмотрел алтарь, проверил на магию и зрением мага. Чисто и безопасно.
— Продолжаем, — кивнул Шауну и подняв руку нашёл точки, которые меняли свойства камня.
Теперь дознавателю не составило труда отодвинуть тяжёлую крышку. Четверо мужчин встали вокруг раскрытого каменного гроба.
— И? — Аспер смог сказать только одно слово.
Жрец молча перебирал чётки. Шаун дёргал седеющий ус, что служило знаком удивления. Стефан снова перешёл к зрению мага, но ничего подозрительного не обнаружил.
Внутри каменной колыбели они увидели длинное одеяние — золотисто-жёлтое, расшитое тончайшими узорами золотых нитей — поверх него лежала книга в таком же золотистом бархатном переплёте с оттиском, изображавшим ворона. Никаких признаков тела Скайгарда Фолганда, первого лорда-мага, не было.
— Кто-нибудь объяснит, что всё это значит? — Аспер не любил загадки.
— И мне, — мнение Шауна так же ничуть не изменилось.
— Тела нет, зато есть книга, — осторожно маг забрал находку из каменного гроба. — Мне достаточно и этого.
— Одежда не нужна? — лорд земель покосился на брата, пытаясь понять доволен тот или нет, и чем им грозят последние открытия.
— Если только я решу стать Дивным богом, — маг улыбнулся криво, но за улыбкой стояло нечто иное, словно он начинал догадываться о чем-то, но не желал признаваться самому себе.
Он не хотел больше ничего объяснять. Книга жгла руки. И Стефан спешил остаться один, чтобы заглянуть в неё. Шаун сделал вид, что ему совсем не интересно, признавая право мага на знание, скрытое в книге предка. Аспер был рад не вникать в древние истории, с него хватало реальных проблем управления Фолгандом. Кажется, только жрец проявил немного сдержанного интереса, и Стефан ответил ему взглядом, в котором явно читалось обещание. Крипте они вернули первоначальный вид.
Попрощавшись со всеми, Стефан заварил себе крепкого настоя, разжёг камин в гостиной старого дома и устроился перед ним в кресле. Подготовка к чтению книги походила на ритуал, и он намеренно не прикасался к ней, не пытался посмотреть страницы, до момента, когда сможет полностью отдаться изучению фамильного артефакта. Хотя, он уже проверил книгу, и настоящим артефактом она не являлась. Никаких чар и заклятий на книге не было, но маг до сих пор сомневался сможет ли прочесть её.
Стефан посмотрел на огонь в камине, потом на книгу, испытывая желание одним движением забросить довольно тонкий золотистый переплёт в пламя. Он хотел открыть книгу, но медлил, что было так не похоже на решительного мага.
Наконец, обругав самого себя, он открыл первую страницу. Ровные, чётко выведенные буквы складывались в слова, а слова рождали смыслы, проникающие в сознание мага. Он полностью погрузился в историю, которую отчасти знал, но всегда считал,