Шрифт:
Закладка:
– Думаешь, обо мне уже все забыли? Даже если слухи успели просочиться до этих мест полгода назад?
– Уверен, память у народа нынче короткая. И стоит потратить время на знакомство с населением перед приездом в столицу – заодно послушаем последние новости.
– Хорошо.
И мы вновь шагаем молча.
Я размышляю о том, что с долгими пешими походами пора заканчивать. Во-первых, так можно идти до столицы месяцами, а во-вторых, на дворе зима… Предлагаю Чэну поехать верхом, чтобы сократить время в пути. Мысль ему явно не нравится, но он не спорит.
Забираясь на лошадь, я понимаю, что впервые касаюсь тела своего стража за последний месяц. А он прикасается ко мне впервые за девять месяцев…
Если не считать вчерашнего инцидента.
Не знаю, чего он ждал от этой ситуации, но стоит нам перейти на галоп, как странное напряжение спадает, а Чэн сосредотачивается на верховой езде. Я тоже стараюсь думать только о том, как сохранить тепло тела и не отвлекаться на другие ощущения.
Сейчас на самом деле хочется только одного: добраться до места, где можно согреться.
Первое поселение на нашем пути оказывается внушительных размеров деревней.
– Возможно, мы сумеем приобрести здесь теплые вещи, – замечаю я, когда мы идем по вычищенным улочкам.
Холод ощущается, несмотря на три слоя одежды – а мы надели на себя все, что у нас есть, – и помочь здесь может только мех.
– Да. Это что-то среднее между деревней и городом. Вполне вероятно, что здесь даже постоялый двор найдется, – кивает Чэн.
– У нас есть какой-то план? – интересуюсь я, прекрасно помня, что раньше приключения сами находили нас.
Но здесь… все слишком хорошо – по крайней мере, на первый взгляд.
– План – дождаться решения небес относительно траектории нашего пути, – хмыкает Чэн, очевидно, думавший примерно о том же.
– Впервые у нас? – неожиданно спрашивает мужичок с огромным коробом на спине, проходя мимо.
– Да, – киваю, решив не скрывать очевидного.
– Тогда вам нужно к господину пройти, чтобы отметиться, – советует он и уходит вперед, махнув рукой в другую сторону. Я гляжу ему вслед:
– Еще один господин?
– Посмотрим…
Мы разворачиваем лошадь. Дом местного сборщика налогов значительно меньше дома господина Жоу, да и высокий забор его не окружает – так, небольшая ограда, призванная лишь отметить границы территории. Даже я спокойно могу ее перепрыгнуть, но только прыскаю, представив себе это.
Чэн награждает меня внимательным взглядом, однако комментировать не решается. Привязав лошадь у входа, он скидывает короб, но оставляет при себе ящик с мечом – на всякий случай.
– Кириса, держитесь чуть позади, – негромко командует мой страж, и мы вместе проходим через арку ворот.
Незнакомый мужчина уверенной походкой проходит по крыльцу своего дома, останавливаясь на верхней ступени, и первое, что я замечаю, – это как меняется его взгляд, когда он присматривается к Чэну.
Поворачиваю голову и смотрю на своего стража – его лицо напряжено не меньше.
Что случилось?..
Это наш враг?
Но я не чувствую, чтобы от этого человека исходила враждебная энергия!
– Могу я предположить, что знаю наших гостей? – спрашивает мужчина, не отрывая глаз от Чэна.
– Это невозможно, – коротко отзывается мой спутник таким холодным тоном, что даже мне становится ясно: они знакомы. Или имеют представление друг о друге, что тоже немаловажно.
После резкого ответа Чэна мужчина спокойно переводит взгляд на меня и довольно долго пытается понять, что во мне особенного, – это мне так же ясно, как и наличие знакомства между ними, – и, ничего не обнаружив, вновь разворачивается к моему спутнику:
– И все же…
– Перед вами девятая дочь великого Риши, кириса Дэй’Аи, путешествующая инкогнито. Я – ее преданный слуга и страж. Можете звать меня Чэном, – неожиданно произносит страж, удивляя меня решением открыться прямо сейчас.
– Какие важные гости! – склоняя голову, отзывается хозяин дома, но я замечаю легкую улыбку на его губах. – Очень приятно, кириса Дэй’Аи, меня зовут Юнксу, я бывший сотник личной стражи правителя, а теперь – местный сборщик налогов с одобрения совета дворян. А также управляющий этой деревней – по решению ее жителей.
Ого. Он был в личной страже правителя. Какое неожиданное совпадение: мне уже доводилось общаться с человеком, охранявшим жизнь нашего владыки.
– Очень приятно, господин Юнксу, – вежливо киваю я. – Вижу, местные жители действительно вам доверяют. Это не может не радовать.
– Это так. И именно потому, что между мной и здешними людьми нет секретов, я вынужден буду попросить вас не скрывать свою личность на этой земле, – звучит неожиданное предложение.
Дружелюбное предложение, в основе которого четкий посыл: отказаться не получится.
– Мы путешествуем инкогнито не без причины.
– Могу предположить, что стало той самой причиной, но на этой земле вам бояться нечего. Более того, я бы хотел дать своим людям шанс испробовать на себе легендарный дар девятой кирисы.
– Вы знаете обо мне? – удивляюсь я.
– Слухи о ваших способностях в свое время дошли до нашей деревни, но с тех пор о вас никто ничего не слышал. Мы было заподозрили худшее – но вот вы здесь, прямо передо мной, и я не могу не воспользоваться такой возможностью.
По сути, лучше шанса нам и не представится. Это же предложение от самого управляющего – заявить о себе народу!
И все же…
– Мой дом открыт для вас. Вы будете приняты как самые важные гости. От всей души прошу согласиться озарить светом своего дарования местное население, – усмехнувшись, но при этом довольно любезно склонив голову, произносит Юнксу.
– Я принимаю ваше приглашение, – отвечаю я раньше, чем Чэн успевает отказаться.
– Кириса, вы должны все обдумать, – шепчет он мне на ухо.
– Я уверена, что мне не может ничего угрожать, когда такой известный воин берет на себя ответственность за мою жизнь.
В очередной раз одарив бывшего сотника мягкой улыбкой, я подхожу к нему.
Это редкий шанс узнать о Чэне что-то новое. Что-то, чего я не знала…
Как я могу им пренебречь?
– Благодарю за согласие. Позвольте мне также преподнести вам одежду, которую шьет моя жена: ее вещи пользуются определенной известностью в узких кругах, – произносит Юнксу, ведя меня в дом.
Это он так деликатно намекает, что одеты мы не по сезону?.. Воскрешаю в памяти лицо учителя и качаю головой.
– Очень мило с вашей стороны.
– Уверен, у вас с собой нет одеяний, соответствующих вашему статусу, – в очередной раз усмехнувшись, поясняет Юнксу, – а наряды, созданные моей женой,