Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:
не стоит выказывать свои слабости привселюдно.

— Мими! Я так рада…

— В доме Нэл.

Анэлия удивлённо посмотрела на няню, но та с гордо поднятой головой стала за спиной воспитанницы.

— Прошу. — сказал Ирвинг — В зале накрыты столы к вашему возвращению.

Айрэл посмотрел на Ирвинга и глубоко вздохнув шагнул за ворота. Их провели в величественный зал, известный раньше как Громовой Зал. В этом зале, с высокими потолками и стенами, украшенными гобеленами, рассказывающими о подвигах грозового дракона, и были накрыты столы. Полы зала выложены мрамором, в центре которого вырезан огромный символ молнии, как знак могущества и власти хозяина замка. Когда нога Айрэла ступила на символ, он засиял белым светом, а за окнами ударили молнии. Замок принимал и приветствовал своего хозяина. Сделанные из кристаллов люстры, замерцали в такт молниям за окнами. Замок грозового дракона, это не просто крепость, а живое воплощение силы, место, где сливаются мощь и магия дракона, создавая ощущение величия и непобедимости.

Пройдя к месту предназначенному явно для него, Айрэл молча сел. Несмотря на то что на столе стояли самые разнообразные закуски, аппетита не было совсем. Его эмоции сейчас напоминали водоворот, в котором переплетаются шок, восхищение и смятение. Да он уже привык к мысли о том кто он есть на самом деле. Но свыкнуться с мыслями и ощутить всё это в реальности оказалось совсем разным. То что он сейчас чувствовал было как удар молнии, внезапный и ослепляющий. Всего несколько дней назад он жил в одинокой пещере, а теперь его называли королём и весь этот великолепный замок принадлежал ему. В какой-то момент ему даже показалось что он попал параллельный мир. Там дома он обычный сын, обычного столяра, а здесь величественный монарх, дракон, повелитель молний. Внезапно его охватил страх, страх перед будущим, страх перед неизвестностью и страх перед ответственностью которая теперь на нём лежит, захватывают его. Он понимает, что теперь от него зависит нечто большее. Он задаётся вопросами: "Смогу ли я оправдать надежды предков? Смогу ли справиться со всем этим?" Эти сомнения давят на него, но тут на помощь приходит его дракон. “Мы сделаем это вместе. Мы справимся. Посмотри на этих людей, без тебя они погибнут. Ты их надежда, у них больше нет ничего.” Слова дракона прозвучавшие в голове успокаивают Айрэла и он начинает иначе смотреть на происходящее. В нём просыпается гордость за своих великих предков, которые оберегали свой народ от всех бед. И если бы они сейчас были живы, этим людям не было бы нужды прятаться. Их нет, но есть он, Айрэл Адэрленд, лорд и властелин этих земель. И он обязан защитить этих людей, обязан вернуть мир на эти земли. Принятие себя помогло ему обрести и решимость, а довольный дракон только подтверждает правильность его мыслей и принятых решений. Айрэл поднимает глаза на собравшихся, его взгляд изменился, стал более жёстким, настоящим взглядом монарха.

Ирвинг с улыбкой смотрел на него, он видел все эмоции, что охватили Айрэла после торжественной встречи. А сейчас он принял свою судьбу. Он готов стать тем кем был рождён наследником древнего рода и использовать свои новые силы для блага своего народа и своего мира.

Айрэл встал и в зале моментально стихли разговоры. Все смотрели на него.

Дорогие мои! Сейчас я стою перед вами не просто как ваш король, но как наследник древнего рода, великих драконов. Я наследник рода Азуров, что на протяжении веков охраняли наши земли и приносили процветание нашему народу. На протяжении долгого времени я жил как один из вас, не зная о своём истинном происхождении и предназначении. Но судьба располагала иначе, и теперь я, приняв своё наследие, готов служить вам. Я обещаю, что буду править справедливо и мудро, прислушиваясь к вашим нуждам и заботам. Сила драконов не только в их мощи и величии, но и в их мудрости. Мой долг как короля, использовать эту силу во благо всех нас. Мы будем вместе работать над укреплением нашего королевства, защитой наших границ и процветанием наших земель. Вместе мы сможем преодолеть те трудности который постигли наш народ. Пусть благословение древних драконов всегда охраняет нас и направляет на правильный путь. Спасибо вам за вашу поддержку и веру. Вместе мы сможем всё!

Зал осветили сотни маленьких молний, а за окном громыхнул гром. Раскат грома продолжили аплодисменты всех присутствующих. Народ наконец обрёл того кто поведёт их в будущее, которое теперь не выглядело таким мрачным как было. В зале заговорили все одновременно, кто-то желал королю долгих лет, кто-то просто радовался, кто-то плакал от переполнявших его эмоций. А Айрэл смотрел на свой народ, они были такими разными. Но все до единого признали его и он был благодарен им за это.

К Ирвингу подошел паренёк на вид не больше семнадцати, что-то быстро сказал и вышел. На лице Ирвинга всего на секунду мелькнула тревога, но он быстро взял себя в руки, и направился к Айрэлу.

— Ваше Величество, уделите всего минуту, это важно.

Айрэл посмотрел на Ирвинга и больше почувствовал его тревогу, её чем заметил. Молча прошел на балкон, Ирвинг проследовал за ним, создал полог тишины и сказал.

— Мой человек в замке передаёт что Блавир собирает Армию демонов. Устроила в замке резню, перебила почти всю прислугу, и магов. Только Арланд смог сбежать, и где он сейчас неизвестно. Она не знает что мы возродили замок и направляются в Синие горы.

— Это скверно Ирвинг. Наши люди не воины, им не выстоять против демонов.

— Мы можем попросить помощи у других правящих домов.

— Они не помогли в первой войне, почему ты думаешь что придут сейчас?

— Можно попытаться.

— Можно, но пока мы отправим гонцов, пока пройдут переговоры, пока они соберут армии. От нас не останется и следа.

На балкон вышла Анэлия. Как ни в чём не бывало прошла сквозь полог тишины, даже не заметив его. Ирвинг удивлённо поднял бровь. Полог должен был либо не пустить, либо разрушиться. Но ни первого ни второго не произошло.

— Что-то случилось? — спросила она глядя на напряжённые лица жениха и лекаря

— Я бы не хотел чтоб ты в это вмешивалась. — сказал Айрэл

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Людмила Муравьёва»: