Шрифт:
Закладка:
Эпизод 2: Поместья семьи Монктон, 3 ноября1995 года
Пять сообщений от Сириуса, - три записки, доставленных совами, и два телефонных звонка «из города», - два послания от Люциуса и три записки от Беллатрисы. Все они добрались до Анны, как, впрочем, и масса другой корреспонденции, только в десятом часу вечера. В течение дня, вернее, где-то с двух часов пополудни ей было не до почты, поскольку Анна участвовала в операции по деблокированию поместья семьи Монктон. Монктоны были не бог весть каким знатным родом: всего пять поколений чистокровных волшебников при том, что нынешний глава Рода сэр Огастес Монктон, как и двое его взрослых сыновей, был женат на маглорожденной волшебнице. Это и определило его отношение к разгорающейся войне. Являясь убежденным консерватором, как по одну, так и по другую сторону Статута о Секретности, и, получив титул баронета[8] «за многолетний вклад в развитие британской промышленности», Огастес попросту не имел возможности присоединиться к Темному Лорду из-за «расовой» политики, проводимой Волан-де-Мортом. В результате Монктоны довольно долго оставались нейтралами, но в этот раз отсидеться в стороне у них не получилось и пришлось вступать в союз с графиней Готска-Энгельёэн. Вот союзнический долг и привел Анну в Саут-Йоркшир, где находилось поместье «дружественной» семьи. Впрочем, проблема состояла не в одних лишь хозяевах поместья. Являясь патриотом Великобритании в обеих ее ипостасях и просто порядочным человеком, Огастус принял под свой кров порядка полутора десятков семей маглорожденных и полукровок. Однако тех, кто смог бы оказать пожирателям вооруженное сопротивление, собралось под его началом ничтожно мало. Основную массу беженцев составляли женщины, дети и родственники-маглы. Народу, вроде бы много, а воевать некому. Можно сказать, лакомый кусочек для пожирателей, и Генри Хислоп, являвшийся членом Внутреннего Круга и ветераном еще прошлой войны, не замедлил воспользоваться подвернувшейся возможностью. Случайно перехватив курьера, отправленного сэром Огастесом в Лондон, он привел к поместью Монктонов отряд в два десятка бойцов. Большей частью молодняк, конечно, - необстрелянные новобранцы, зелень зеленью, - но были среди людей Хислопа и опытные боевики. Впрочем, взять замок[9] сходу они не смогли, а затем в игру вмешалась Анна.
Получив сигнал бедствия, она, не раздумывая, - то есть, в обычной своей манере, - бросилась на помощь. В этот момент в доме на Пэлл-Мэлл не было практически никого из ее людей, занятых в других местах, где ожидались нападения пожирателей или уже шел бой. Поэтому «первой волной» к Монктонам отправились только Алиса и Фрэнк Лонгботтомы и двое добровольцев с континента: Нежата Твердятичев – боевой волхв из Хольмгарда[10] и Антуан Куртгёз из Нормандии. Вот впятером они и трансгрессировали в холмы близ деревни Идел. Имение Монктонов располагалось недалеко от этой деревни, и с высокого скалистого холма, на котором «высадилась» Анна, открывался отличный вид и на дома маглов, и на усадьбу Монктонов. Увидела она и само сражение, разгоревшееся у парковых ворот имения. Защитники замка пытались не подпустить пожирателей к жилым постройкам и вели сейчас бой на западной границе парка, поскольку с других сторон подобраться к усадьбе было совсем непросто. Местность здесь изобиловала скалистыми холмами, глубокими оврагами и пятнами старого завалеженного леса, а трансгрессировать на короткие расстояния, - да еще и в условиях боя, и на незнакомой территории, - умеют, как известно, лишь немногие волшебники. И люди Хислопа в этом смысле исключением отнюдь не являлись.
Итак, бой кипел у западной границы парка. Защитники имения прятались за столетними дубами и каменными опорами ворот. Нападавшие, а их даже на взгляд Анны оказалось неожиданно много, продвигались вперед под прикрытием довольно мощных щитов. Разноцветные заклинания летели навстречу друг другу, создавая неповторимый колорит магического сражения, а временами возникали еще и звуковые эффекты: громыхал гром, трещали стволы деревьев и раздавались иные ни на что не похожие звуки: то что-то, вроде бьющегося стекла и коротких взрыкиваний бензопилы, а то и вовсе стук железнодорожных колес, крики птиц и рев медведей. В общем, образцово показательная магическая схватка, исход которой, впрочем, был предрешен. При таком численном перевесе и существенной разнице в боевой подготовке пожиратели должны были в конце концов прожать оборону Монктонов и ворваться в замок. Возможно, не сразу, поскольку среди обороняющихся явно было, как минимум, несколько опытных людей, довольно грамотно построивших оборону на наиболее очевидном с точки зрения топографии направлении атаки. Однако, сомнений в том, кто одержит верх, у Анны и ее спутников не было, а значит, они не имели права на промедление и должны были вмешаться, то есть сходу вступить в бой. Призывы о помощи, - а Лонгботтомы успели послать несколько сов союзникам, - то ли сработают, то ли нет, но, даже если подмога все-таки придет, это может оказаться слишком поздно для Монктонов и искавших у них защиты людей.
- Атакуем! – решила Анна, вполне оценив характер боя и шансы сторон. – Френк и Алиса, берете левый фланг. Неж и Тони – вы справа. Я по центру. Аппарируем и атакуем сходу. Главное не останавливаться и не тормозить. Место сбора здесь на холме. Это все!
Отдав приказ и не дожидаясь, пока «прыгнут» остальные, она тотчас аппарировала, целясь в центр группы боевиков, наступавших на усадьбу по подъездной аллее. Как всегда в бою, она привычно выскочила сантиметров на десять выше почвы, упала на полусогнутые ноги и, запустив, пока никто не очухался, Нарбонский веер - цепочку из семи несильных, но болезненных молний, выставила Протего максима[11] и отскочила назад и влево. Получилось неплохо, но и не замечательно. На молнии купились лишь двое пожирателей, растерявшихся от внезапной атаки и разом потерявших инициативу, но третий боевик оказался тертым калачом: он уклонился от удара молнии и вмазал в ответ чем-то убийственно черным. Впрочем, не попал. Анна уже снова отскочила, развернулась и, сместившись еще больше в сторону, кинула в противника Копье Асов шестого ранга, разбив мужчине щит и заставив его уйти в перекат.