Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Исход неясен #2 - Макс Мах

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 80
Перейти на страницу:
с очевидным.

Он был неглупым парнем и довольно хорошо представлял себе, на что может рассчитывать в бою. Они его конечно неплохо поднатаскали за прошедшие годы, - да и оснастили всяким разным, - но, как говорится, нельзя объять необъятного. Если бы Лили занималась с ним, как положено и с раннего детства, тогда, возможно, он был бы сейчас на уровне Драко. Но, что не сделано, то не сделано, и, начав тренировки всего три года назад он и так уже прыгнул выше головы. Но всему есть предел. Так что сейчас он мог конкурировать со старшеклассниками, но никак не со взрослыми, прошедшими специальную подготовку магами.

- Тогда, всем, кто еще не экипирован есть чем заняться, пока еще есть время.

Сама Лиза, как и Изабо, была уже экипирована и вооружена. Под школьной мантией, - чтобы не привлекать к себе внимания, - прятались костюм боевого мага и запасная палочка, ножи и огнестрел. Но вот все остальные переодеться еще не успели, имея при себе лишь дополнительные палочки и немного боевых артефактов. Так что, совет или, лучше сказать, приказ Изабо был более чем актуальным, поскольку, если прогноз Эрмины верен, то в ближайшие часы, всем им, включая Поттера и примкнувших к их сообществу Боунс, Гринграсс и Лонгботтому, никакие дополнительные средства для выживания лишними не будут.

[1] Dark Cliff (англ.) - Темный утес.

[2] Дин (англ. Forest of Dean) — древний лес и одновременно историческая и географическая область в графстве Глостершир, Англия. Лес имеет форму треугольника и простирается от реки Уай на севере и западе, реки Северн на юге и города Глостер на востоке.

[3] Эрклинг — это эльфоподобное существо, которое обитает в Чёрном лесу в Германии. Оно крупнее гнома (в среднем 3 фута высотой), имеет заострённую мордочку и тоненький голосок, особенно нравящийся детям, которых эрклинги пытаются увести от взрослых и съесть. Однако строгий контроль, осуществляемый немецким министерством магии, за последние несколько веков сильно уменьшил количество убийств, совершённых эрклингами. Последнее зафиксированное нападение эрклинга на шестилетнего волшебника Бруно Шмидта закончилось смертью эрклинга, поскольку мастер Шмидт огрел его по голове отцовским складным котелком.

[4] Крап (англ. Crup) — происходит из юго-восточной части Англии. Внешне он напоминает джек-рассел-терьера, за исключением раздвоенного хвоста. Без сомнения, эта порода собак была выведена волшебниками, так как шишуги очень преданы магам и крайне агрессивны по отношению к маглам. Крап — настоящий мусорщик, ест почти всё, от гномов до старых шин.

[5] Дромарог — крупное, серовато-лиловое горбатое существо, с двумя очень длинными острыми рогами, дромарог передвигается на больших четырёхпалых лапах и обладает крайне агрессивным характером.

[6] Живь – жизненная энергия, которой волшебники могут делиться между собой.

[7] Имеется в виду девятый круг Ада, как его описывает Данте.

Девятый круг ада — это Ледяное озеро Коцит. Этот круг охраняют суровые стражи-гиганты по имени Эфиальт, сын Геи и Посейдона — Антей, полубык, полузмея — Бриарей и Люцифер — стражник дороги к чистилищу. Этот круг имеет четыре пояса — Пояс Каина, Пояс Антенора, Пояс Толомея, Пояс Джудекка. В этом круге томятся Иуда, Брут и Кассий. Кроме них, также попасть в этот круг обречены предатели — родины, родных людей, близких, друзей. Все они вмёрзли в лёд по шею и испытывают вечные муки холодом.

[8] Вилли Леов (1887–1937) — один из основателей и руководителей Коммунистической партии Германии. Несмотря на грубость и пьянство, он сделал стремительную карьеру. XII съезд партии в 1929 году избрал Леова членом ЦК, он также возглавил нелегальный Союз красных фронтовиков.

[9] Эрнст Юлиус Гюнтер Рём (1887–1934) — немецкий государственный, политический и военный деятель, один из лидеров национал-социалистов и руководитель СА.

[10] Меритократия (букв. «власть достойных», от лат. meritus «достойный» + др.-греч. κράτος «власть, правление») — принцип управления, согласно которому высшие (главные) руководящие должности должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка.

[11] Свобода, Равенство, Братство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) — национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити, обозначающий принципы государственного строя. Девиз берёт своё начало со времён Великой французской революции.

[12] Ингвар Путешественник (др.-сканд. Yngvarr víðförli) — предводитель неудачного похода викингов на Каспий в 1036—1042 годах.

[13] Хазарское море — название Каспийского моря на арабском, персидском, турецком, крымскотатарском и нескольких других языках. Происходит от названия народа хазары, создавшего в VII—X веках на северо-западном побережье Каспия могущественное государство — Хазарский каганат.

[14] Сакральное (от англ. sacral и лат. sacrum — священное, посвященное Богу) — в широком смысле — всё, имеющее отношение к божественному, религиозному, небесному, потустороннему, иррациональному, мистическому, отличающееся от обыденных вещей, понятий, явлений.

[15] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, ЖАБА (Жутко Академическая Блестящая Аттестация) (англ. NEWT — Nastily Exhausting Wizarding Tests) — тип экзамена в Хогвартсе, проводящийся на 7 курсе, как окончательный зачёт по всему пройденному.

[16] Имеется в виду традиционный английский пятичасовой чай.

[17] Согласно энциклопедии Гарри Поттера, Змеиный язык или Парселтанг (англ. Parseltongue) — магический язык змей. Вход в Тайную комнату Салазара Слизерина открывается только тем, кто говорит на языке змей.

[18] Огамическое письмо — письменность древних кельтов и пиктов, употреблявшаяся на территории Ирландии и Великобритании (V—VI вв. н. э.) наряду с латиницей и, возможно, являвшаяся тайнописью. Огамическое письмо, как и руны, имеет ряд особенностей, отличающих его от прочих алфавитных письменностей. Среди них следует выделить алфавитный порядок. Алфавит состоит из двадцати знаков (др.-ирл. feda).

[19] «Гермиона Грейнджер» - псевдоним Эрмины Моны Гульден-Виклунд.

[20] Катрен — четверостишие, рифмованная строфа в 4 стиха, имеющая завершённый смысл. Схем рифмовки у катрена — 3: попарная (aabb), перекрёстная (abab), опоясывающая (abba).

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 80
Перейти на страницу: