Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Превыше богов - Вячеслав Танков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 102
Перейти на страницу:
за все время озадаченно смотрю на ее лицо. Глаза на ее невинном личике полны слез, а верхняя губа прикушена так сильно, что даже выступает кровь. Тогда я приподнимаюсь, чтобы заключить ее в объятия.

— Прости! — шепчу ей на ушко. — Я болван, даже не подумал. Очень больно?

Та мотает головой, улыбается сквозь слезы и шепчет, наклоняясь. Иначе просто не слышно — так сильно орет музыка, и шумят все остальные.

— Ради вас, Хозяин, — доносятся до меня ее нежный голос, — я готова выдержать любую боль! Вы совершили невозможное! Моя сестра… Моя сестра…

Девушка внезапно заходится в рыданиях, но тут же прекращает, взяв себя в руки. Словно вспомнив о том, что одна моя часть прямо сейчас находится внутри нее, она начинает плавно двигать бедрами.

— Ваше лекарство… м-м-м… спасло жизнь Эмили! — выдыхает в промежутках между толчками девушка. — Моя девственность — это немыслимо малая благодарность вам, Хозяин! Моя жизнь, моя кровь, моя…

Поцелуем затыкаю разболтавшуюся стрекозу, сжимая ее девичьи, не знавшие грубых мужских прикосновений, бедра, и всего за несколько толчков довожу ее до первого в ее жизни оргазма. Тогда я рывком поднимаюсь, не обращая ни на кого внимания, и переворачиваю девушку на заранее расстеленное кем-то заботливым полотенце, продолжая обучать стрекозу нехитрым эротическим премудростям. Через пару минут передо мной остро встает вопрос, который крылатая мгновенно решает, пробормотав: «В меня! Все до последней капли!» Следую ее рекомендации, выстреливая в ее ненасытное нутро полный магазин.

— Следующий! — говорю, не оборачиваясь, вытаскивая младшего из бессильно обмякшей на краю бассейна стрекозы. Обернувшись, вижу перед собой хитрую мордашку Тени. За ней маячит Александра, до последнего придерживая сползающие лямки купальных тряпочек. Рядом плещется Матильда, буйки которой работают как надувные подушки. Кроме того, в бассейне полно других очаровашек, которые беззаботно развлекаются, надираясь алкоголем, практически не обращая на нас внимания. Как мне кажется. Поодаль от водоема на шезлонгах разлеглись усталые зайки. Судя по всему, до Мирко мне сегодня не добраться, как и до обеих сестричек. Тем не менее, удовольствия на сегодня мне достанется с лихвой…

Через час или два те, кто еще мог стоять на ногах, переместились внутрь в одну из многочисленных спален. Обернув бедра полотенцем, дабы не смущать девичьи взоры ожидавших меня девушек, я быстро перетаскал в комнату тех, кто уснул снаружи, дабы те не подхватили простуду. Наскоро обтерев их и завернув в одеяла на расстеленном диване, повернулся к разлегшимся на огромной кровати красоткам. Кстати, вместо старой двуспальной, которую в прошлый раз мы с Матильдой успешно разбомбили, Хельга заказала ложе вдвое больше, изготовленное из мореного дуба с металлическими вставками. С ее слов расшатать такое мебельное чудо не под силу даже слону. Сейчас на ней помещается шесть девушек, занявших разные соблазнительные позы, и остается место еще для двух-трех человек. Сексодромный плац, а не кровать!

К сожалению, в числе «уставших» были и зайки, к которым я неровно дышал. Уж очень хотелось мне подергать их за ушки и потрогать за хвостик, особенно Мирко. Но придется отложить эти желания до более благоприятного момента. Также среди «павших бойцов» была леди Халк, с непривычки ужравшаяся халявного бурбона, Матильда, которую я затрахал в бассейне, пользуясь моментом, и некоторые другие «горничные».

— Кстати, парень по имени Гарри приходил? — задаю вопрос в пустоту, заворачивая в одеяло бессознательную полуголую Мирко. Стискиваю ее упругую попку, раз уж все равно она ничего не чувствует.

— Да, он сейчас в одном из гостевых номеров на пятнадцатом этаже, Хозяин, — немедленно отвечает голос Хельги, доносящийся из-под одеяла. — Будут ли какие-нибудь приказы насчет него?

— Нет, разберусь сам, как будет время, — отвечаю, закутывая Мирко. — Отдыхай.

С той стороны тут же доносится сопение. Хорошо, что я не закрыл дверь. От витающих в воздухе алкогольных паров можно запросто откинуть копыта. Поворачиваюсь к лежащим девушкам, одновременно отбрасывая полотенце в сторону, и пытаюсь забраться на свободное место…

— Ай!

— Ой, прости, Тору, я тебя не заметил!

— Ничего, все нормально, — отвечает мне девушка-невидимка, ласково гладя меня по щеке. Значит, их тут семь, а не шесть. М-м-м, придется выложиться как следует…

…Трусики на люстре. О-о-ох. Как же охота пить! Усталости особо не ощущаю, кроме как непонятной тяжести на груди. Сфокусировав взгляд, вижу развалившуюся на мне девушку-коровку… Ах да, она проснулась под утро от наших игр. Немудрено, мы разошлись так, что стены дрожали! Кстати, это очень хорошо, что из всех остальных ближе всего лежит именно Момо.

Подтянув не просыпающуюся коровку слегка повыше, придвигаю ко рту ее набухшие соски, с удовольствием впиваясь сперва в один, а потом и в другой, высасывая живительное вкусное молоко. Матильда мычит сквозь сон, но ночные гонки вымотали ее не хуже сорокакилометрового марафона. Впрочем, насытившись и оглядевшись, вижу, что практически все участницы вечеринки лежат на своих местах. А на люстре все также болтаются чьи-то трусики…

Волей-неволей сползаю с кровати, поднимаю свой костюм, который моментально обтекает мое тело, превращаясь в шорты и футболку. Иду в соседнюю комнату, откуда доносится звон посуды.

— Доброе утро, Рич! — приветствует меня Хельга, заканчивающая сервировать столик.

После завтрака спускаюсь на пятнадцатый этаж, попросив менеджера позаботиться об остальных, особенно о сестрах. Мирко может свалить по своим делам, а этих девчонок я не отпущу, тем более возвращаться в город преступности им не точно не следует. После моих разборок там наверняка идет передел влияния. Надо лишь забрать оттуда их маму.

Гарри-Мельника, супера с уникальным квирком фотографической памяти, поселили в один из стандартных гостевых номеров, которых в холдинге было более чем предостаточно. Хотя по качеству жизнеобеспечения он все равно превышал все прочие номера гостиниц.

— Это вы! Вы тот, кто изобрел вакцину от рака! — встречает меня Гарри, смотря на меня преданно-щенячьим взглядом. — Вас еще по телевизору показывали!

Прохожу в зал, осматриваясь. Да-а-а, убранство не спартанское: плазма, холодильник, кондиционер. Гораздо круче, нежели я ожидал. Впрочем, парень по прибытия сослался на меня. Кстати.

— Где мой жетон? — спрашиваю его. Тот тут же кидается к своим нехитрым шмоткам, выдергивая оттуда мой значок.

— А это, правда? — вдруг спрашивает он.

— Что именно?

— Весь город стоит на ушах! — восторженно выдыхает Гарри. — Да смотрите сами! На всех каналах одно и то же!

Он хватает пульт и щелкает по кнопке. Плазма тут же мигает, на

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 102
Перейти на страницу: