Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Пробуждение - Сикариус

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:
Так и быть, Эйнкиль, следуй за мной. — Дверь без вмешательства человеческой руки открылась и отошла в сторону. Седой мужчина встал и махнул рукой в приглашающем жесте.

Алексей последовал за ним в темное пространство, что скрывала дверь. Они некоторое время спускались по каменной лестнице, слегка подсвечиваемой небольшими магическими кристаллами. Для волчьих глаз Алексея окружающий полумрак не являлся сильной проблемой.

Через несколько минут спуска показался яркий свет, исходящий от прохода внизу. Войдя в него, Алексей осмотрелся по сторонам. Он увидел огромную арену, примерно ста метров в диаметре, покрытую песком и окруженную высокими рядами сидений для зрителей.

Был очевидным тот факт, что это место было построено при поддержке могущественных магов земли. На данный момент кроме них двоих здесь больше никого не было.

— Скоро начнутся бои и судя по предоставленной мне информации у нас не хватало одного участника для полноценной турнирной сетки. Поэтому я и принял решение взять тебя сюда. — Пояснил седой воин свои мысли.

— Где мне ожидать начала поединка?

— Я проведу тебя. — Произнес мужчина и указал рукой вперед.

Они вошли в полукруглый коридор за ареной, на протяжении которого находились личные комнаты бойцов. Зайдя внутрь, дверь за Алексеем закрылась, оставив того в одиночестве. В помещении было небольшое количество еды и питьевая вода. Во всю стену расположилась стойка с разнообразным оружием, каждое из которых боец мог взять с собой на бой.

На противоположной же части висели комплекты доспехов, имеющие различный класс и тяжесть.

Алексей присел на стул в углу и прикрыл глаза.

* * *

— Дамы и господа! — Кричал низенький зверолюд, чем-то смахивающий на хомяка, его голос усиливался магией ветра так, чтобы каждый из присутствующих слышал речь конферансье. — Мы собрали вас здесь для незабываемого зрелища, ведь что может быть лучше, чем после победной ставки увидеть бои лучших воинов подпольного мира⁈ — Задал риторический вопрос зверолюд и зал одобрительно загудел, посылая мощные звуковые волны на арену.

— Сегодня в мощном поединке схлестнутся шестнадцать участников по правилам турнирной сетки. Последний же из них, получит право сражения с нашим чемпионом, великим Гургу! — Вой зала стал еще сильнее, в ожидании кровавой бойни.

— Что же касается правил, вы все их знаете, никаких правил за исключением отсутствия возможности побега! — Произнес свои слова хомяк, предназначенные скорее для кандидатов, чем для зрителей. Арена была построена таким образом, что каждый боец мог слышать то, что происходит снаружи. — Магия, шаманизм, демонические практики, артефакты, да хоть воля божья, все разрешено! Мы все здесь для того, чтобы увидеть верх человеческого мастерства, и оно не должно быть ограничено какой-то боевой честью и правилами. — Уже не таким радостным, а скорее кровожадным голосом добавил зверолюд.

— Начало первого поединка через полчаса. В нашем внутреннем магазине вы можете купить что либо, чтобы скрасить свои ожидания и добавить перчинки предстоящему зрелищу. — Сказал конферансье и процентов сорок зала направилось за покупками.

* * *

Спустя полчаса прозвучала команда к подготовке первого поединка.

— Господа, позвольте представить вам первую пару участников. — Начал новую речь хомяк. Язык у него был явно подвешен, вследствие многолетнего опыта работы в этом месте. — В левой части арены выходит уже не молодой представитель всеми любимой расы эльфов — Зигфурд Кель Сэрт — С некой издевкой произнес зверолюд. Из-за нелюдимости эльфов люди были не в лучших отношениях с этим народом. — Беглый предатель родины, угодивший в рабство, будет сражаться за своего господина сегодня! — В ответ на это прозвучали неодобрительные возгласы многочисленных зрителей.

— С правой же стороны гордый представитель племени ящеров, крокодильего племени, считающего себя потомками великих драконов — Грарг Кро — Хомяку больше не чего было сказать, да и зал отнесся к появлению полуящера более положительно. Многие столетия зверолюдские расы жили вместе с людьми, и они давно привыкли друг к другу.

Бойцы вышли на середину арены, разглядывая друг друга. Эльф был одет в легкий кожаный доспех с зелеными тканевыми вставками. Его пепельные волосы были коротко сострижены, лишая его достоинства всех эльфов. Вооружен он был узким мечем, похожим на шпагу и луком, перекинутым через спину.

Полуящер наоборот же щеголял голым торсом, покрытым толстой чешуей. Она была болотно-зеленого цвета и поблескивала в свете магических фонарей. В руках его расположились два средних клинка, с зазубренными лезвиями странной формы, похожие на древние орудия неандертальцев.

Своей цветовой гаммой они создавали некую гармонию между собой, но в их глазах читалось лишь отвращение друг к другу. Если в эльфе была видна боль, из-за его жизненной ситуации, то в получеловеке отражалась ненависть к своему врагу.

Конферансье набрал побольше воздуха в свои легкие и прокричал:

— Начали! — Команда была дана и две фигуры сорвались с места.

Тактикой эльфа стало мгновенное отступление с желанием разорвать дистанцию. Он планировал атаковать издали своим луком.

В интересах ящера же наоборот было сближение дистанции и удар кривыми клинками. Мощные атаки Грарга сыпались на Зигфурда, не находя своей цели. Эльф был слишком быстр и ловок для большого зверолюда.

Длинноухий мужчина отступал и изредка стрелял в своего противника. Одна стрела все же нашла свою цель и угодила в плечо Грарга, застряв там по самое древко. Крокодил зарычал и обломил торчащую стрелу.

Публика негодовала. Им не нравился настолько гнусный стиль боя эльфа, и они гудели в неодобрении. Эльфу было плевать на желания людей, и он продолжал гнуть свою линию. Новые стрелы сыпались на врага, попадая по толстой чешуе. Иногда они находили мягкие участки и оставались внутри.

Рука Зигфурда потянулась за очередным снарядом и не обнаружила в колчане ничего. Нахмурившись, эльф выкинул лук и взял поудобнее шпагу. Крокодил в ответ широко улыбнулся и перехватил один из клинков обратным хватом. Его тело кровоточило, но это не вызывало в нем грусти.

Совершив высокий кульбит и закрутившись вокруг своей оси Грарг обрушил свое оружие на эльфа. Остроухий мужчина попытался заблокировать надвигающийся удар, что стало его ошибкой.

Эльфийская шпага переломилась и два страшных клинка ворвались в плечи война во всю длину словно могучий тираннозавр, нашедший свою жертву.

Плотные сгустки крови вырвались изо рта Зигфурда, окрасив зеленую грудь Грарга в красный цвет. Эльф неистово кашлял, удерживаемый крокодилом. Его плечи были проткнуты, ключицы сломаны, а концы клинков достали до обоих легких.

Грарг легким движением челюстей схватил горло Эльфа и потянул на себя. Трахея покинула свое

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сикариус»: