Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Проклятый ранкер. Том 4 - Андрей Ткачев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

Мне бы тоже было интересно такому научиться, но сейчас точно не лучшее время брать уроки. Но скорее меня поразило, с какой легкостью Герран переходил на “проклятое зрение”, как я стал мысленно называть эту силу. У меня обычно это было спонтанно и вызывало жуткую головную боль. Но когда это делал он, это казалось таким естественным и обыденным, как дыхание.

Латурион тоже осознал, что проигрывает, и пустился во все тяжкие. Он зарычал словно дикий зверь, и все окружающее пространство вновь утонуло в магическом огне, но в этот раз его сила была гораздо выше. Несмотря на то, что Оберег блокировал большую часть магии, я всё равно ощущал сильный жар, но что хуже, у меня внезапно начала земля уходить из-под ног.

В какой-то момент я осознал, что просто напросто падаю, но к счастью рефлексы Геррана оказались довольно острыми. Отталкиваясь от обломков, в конечном итоге я сгруппировался и приземлился на ноги, не получив существенного урона. К тому моменту зрение практически вернулось, и я осознал, что нахожусь уже внизу того, что осталось от башни.

— Дерьмо… — выругался я, смотря наверх.

Маг остался на прежнем месте, только теперь он парил в воздухе на высоте в пару десятков метров, поднимая над головой ту самую сферу.

— Теперь мне его не достать, — сердито добавил я.

Будь у меча запас энергии, я бы мог пустить волну с помощью высвобождения, но ту я истратил, когда лишил колдуна руки. Да и сомневаюсь я, что он от этого не уклонится.

— Нет, у нас всё ещё есть шанс, — не согласился Герран, отвечая моими губами, и это было довольно жутко.

— И какой?

— Я думаю…

Спустя пару секунд он запустил руку в пространственный карман и вытащил оттуда песочные часы, которые я забрал как трофей у Хесио.

— Ты знаешь, как ими пользоваться? — с любопытством спросил я.

— Их создала Тьюрра, а её учил я. Так что да, знаю.

Передо мной возникла проклятая конструкция в своем изначальном виде. Я уже открывал её, но так и не смог разобраться. По сложности эта вещица превосходила даже те белые ящики с монетами, и я решил пока не пытаться что-либо с ней делать. Но Герран прекрасно знал, как она работает, и быстрыми выверенными движениями приступил к настройке и изменению конфигурации. Он на лету менял одни символы на другие, а затем встраивал их в проклятую конструкцию. И… это завораживало.

Та легкость, с которой он все это совершал… мне до подобного далеко. Я старался запомнить все, что он делал, чтобы потом проанализировать это в спокойной обстановке. Вполне возможно, такие подсказки в работе с этой магией помогут развить мои собственные навыки.

Тем временем над сферой, что удерживал маг, стали формироваться круглые магические схемы. Они накладывались одна на другую, становясь все больше, и казалось, затмевали всё небо. Ох, что-то мне подсказывает, что проклятый оберег не сможет погасить магию такого уровня.

Очень надеюсь, что мой призрачный компаньон знает, что делает. Он повернул один из кругов проклятой конструкции, после чего та засияла, и в следующий момент мы оказались в ином месте. Том самом пространстве со множеством платформ и мостов, в котором я, Варя и Алессия пытались добраться до Хесио.

Но теперь этим местом управлял я, а не враг, так что…

Мага, что неожиданно, тоже перенесло вместо со мной, и заклинание, которое он творил, тоже. Оно занимало практически всё “небо”, но уже через секунду начало разрушаться, теряя стабильность. То тут, то там вспыхивали магические знаки, а затем меркли, и в какой-то миг в небе просто случился мощный взрыв, от которого содрогнулась платформа, на которой я стоял, но самой ударной волны не почувствовал. Это место словно погасило её.

Маг ещё несколько секунд висел в воздухе, а затем, словно потеряв опору, камнем рухнул вниз, упав на соседнюю платформу. В тот же миг я ощутил, как ко мне возвращается контроль, Герран, сделав дело, отступил.


Глава 22

Я перешел на другую платформу, готовый к тому, что схватка может продолжиться, но старый маг лежал в луже своей крови и не спешил подниматься. Герран отступил и не просто вернул мне контроль за телом, а вообще исчез, словно его духовных сил было недостаточно для того, чтобы оставаться рядом. Вот так внезапно я остался в этом месте совершенно один.

Очень надеюсь, что разберусь с тем, как вернуться… В прошлый раз это произошло само собой, но сейчас вряд ли будет то же самое.

Я подошел к Латуриону, держа меч наготове, но судя по всему, схватка подошла к концу. У него больше не было призрачной руки, и теперь он просто лежал на земле, истекая кровью.

— Неплохо, юный Вестник… — тяжело дыша, вздохнул маг. — Воспользоваться субизмерением обратного типа, чтобы лишить меня магии и разрушить “Пылающее Небо”… Такого я не ожидал. Знай я, что ты на такое способен, то предпринял бы меры предосторожности. Кха… — он зашелся кашлем и попытался приподняться, но в итоге лишь завалился на бок и сплюнул сгусток крови. — Но говорить об этом после такого глупого проигрыша с моей стороны немного бессмысленно. “Если бы” и всё в таком духе — удел неудачников. И все же… Перед тем, как мы закончим, у меня есть просьба.

Я нахмурился, но не сказал ни слова, держа оружие наготове, а то мало ли что этот маг может выкинуть. Лучше ждать худшего, чем потом жалеть о том, что не был достаточно готов.

— Не ходите через портал. Возвращайтесь в свой мир и позвольте нам закончить то, что начали. Хенарим сейчас слишком уязвим, но ещё не до конца сформировался, и если вы его убьете, а это на самом деле гораздо сложнее, чем разобраться со старым магом вроде меня, то все усилия были потрачены в пустую.

— Усилия? — спросил я, подталкивая его к дальнейшему разговору.

— Я говорю о рождении Проклятого Короля, — торжествующе улыбнулся Латурион.

Тут бы хотелось услышать объяснения Геррана, но призрак не давал о себе знать. Кажется то, что он взял под контроль мое тело, не прошло для него бесследно, и теперь я его практически не ощущал.

— Объясни, — потребовал я.

— Так вы здесь не из-за него? — кажется, старый маг слегка удивился. — Вы же пришли убить его, не дав нам завершить планы.

— Мы пришли убить его, потому что он “босс этажа”. Это откроет нам путь на следующий этаж.

— Ах да… Система эволюции Создателей… Значит, вы пришли сюда как воины Бездны? — несмотря на свое состояние старик проявил сильное любопытство.

— Вроде того.

— Тогда мне всё понятно… И в таком случае я лишь настаиваю на том, чтобы вы ушли. Это место вовсе не этаж в привычном понимании… В том, как вы его оцениваете.

— Это мы уже поняли. Хотя бы потому, что мы с вами разговариваем. Я раньше не видел людей в Бездне, лишь полуразумных монстров.

— Думаю, та хитрая ведьма уже рассказала о том, что творится тут? — после небольшой паузы спросил маг.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу: