Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 149
Перейти на страницу:
class="p1">Развесистое семейное дерево рода Ван Астра уходило в глубь веков, и подробно рассказывала о славных и не очень деяниях предков Эвана. Что-то из этого даже показалось ей смутно знакомым, с поправкой на время и трактовку. Разумеется. И если с основной линией было все просто и понятно, то документ не давал никакой информации о тех, кто вошел в семью, мужьях и женах.

Портрета у матери Эвана не было, даже ее фамилии или родового знака. Хотя был символ. Не то замысловатый цветок, не то корона. Или это и вовсе старинное пятно от варенья?

«Чертовы абстракции!»

Тут раздался тихий хлопок, и в комнате стало на тон темнее.

Девон покосилась на подсвечник, еще сегодня вечером там горело три свечи, сейчас же осталось одна всего одна.

«Два из трех.»

Сделка с Тряпичной Энни был практически завершена, но… Было одно жирное, НО.

«Тот парень ведь отправился в поместье? Нехорошо.»

Девон выглянула в окно. Черный шторм и не думал утихать.

«Хорошо. Пока есть время, стоило поискать дополнительную информацию.»

Было еще одно место, о котором ей рассказали новые знакомые, однако, чтобы туда попасть стоило дождаться подходящего момента.

Из мышиной норы показался один из домовых, и издал громкий трескучий звук.

«Ага! Вот и оно.»

Девон встала с подоконника, оглядела стол с остатками трапезы. Почти все было съедено, за исключением ягод-приправ. Она усмехнулась, бросив взгляд на спящего мальчишку.

Домовенок поймал брошенную ему подачку и, издав довольный урчащий звук, скрылся в норе.

«За все нужно платить.»

Из-под кровати донеслось ворчание.

— А тебе все мало? Впрочем, мне это знакомо.

Еще одно ворчание.

— До того, как рассвета я хочу еще кое-куда наведаться, приглядишь тут за всем?

Тихий свист.

— Славно, — Девон взяла тарелку с пудингом, который ей вручила этим вечером весьма польщенная своими чаевыми госпожа Дея, но учитывая количество приправ и специй.

Смешок.

Эван даже пробовать его не станет. Поэтому она с чистой совестью поставила тарелку на пол у кровати.

— На десерт. Приятного аппетита!

Уже поднимаясь, она подняла оброненный Эваном черный кинжал и положила его на стол.

«Тебе он еще пригодится.»

Открылась дверь «чулана» и Девон скрылась в зияющей темноте внутри.

Дверь за ней затворилась, а через несколько секунд со скрипом открылась вновь. Тьма исчезла было лишь слабо освещенное и совершенно пустое убранство примитивной ванной комнаты.

Тем временем из-под кровати появилась огромная когтистая лапа, аккуратно подцепила тарелку и утащила ее к себе в тень.

Спустя пару минут оттуда раздалось довольное.

— АМММ! Ням! Ном. Нямк!

Конец — 3 Акта.

Интерлюдия "Место разрыва"

Отряд гончих во главе с Хаундом уже почти достиг Священной рощи Олании, когда начали происходить первые странности: совы летали днем, дикие звери выходили из леса и словно в трансе смотрели в направлении их пути, запряженные лошади без всадников паслись на пастбищах.

Они достигли первого перекрестка и стоило им переступить его границу, как накрыло волной статических разрядов. Кони заржали, отказываясь сделать и шаг. Баргесы заскулили, и этот звук напоминал скрежет мела по школьной доске.

Гончие редко испытывают сильные эмоции, но даже они не могли сдержать удивленных вскриков.

— Во имя Иных!

— Это еще что за?!

— Капитан!

Хаунд застыл, неподвижно смотря на небо.

Огромная воронка в небе искажала свет и пространство. Облака наслаивались друг на друга, но избегали пространство над рощей, образуя собой окружность чистого неба. И то, что день был очень пасмурным, а облака закрывали все небо, только сильнее подчеркивало неестественность происходящего, как и освещение, словно пропущенное сквозь цветное стекло, которое изменилось, стоило им пересечь невидимую границу аномалии.

— Мы выбрали правильный путь. Вперед!

* * *

Священная роща Олании была осквернена.

Следы были повсюду, и они говорили опытному следопыту, только об одном, здесь была засада, что-то пошло не так, и она обернулась бойней. И нарушившие запрет поплатились за это самым ужасающим образом.

— Прошло, не более трех суток. — Хаунд коснулся пятна крови на камне и принюхался. — Они выбрали неудачное место и время.

Он поднял голову и его взор зацепился за левитирующие капельки «черной ртути» в воздухе, их было немного, и они сгустились там, где был предположительно эпицентр произошедшего. Хаунд велел своим людям держаться от них подальше.

Среди травы он заметил камень. Статуэтку маленькой пташки. Хаунд повертел ее в руках. Слишком реалистичная для скульптуры третьей эпохи. Повинуясь странному порыву, он сунул ее в карман.

— Или, напротив, слишком удачное… — Покачал головой Гриф.

Из-за зарослей показался Борзай, без привычной самоуверенности он беспокойно озирался по сторонам. Угрозы не было, но даже воздух казался здесь неправильным.

— Нашел?

— Рощу покинули двое. Взрослый и подросток верхом на якди. Тут за углом они устроили привал.

— Эван. А вторые следы сопровождающий или похититель?

— Сложно сказать, но следов борьбы нет. Мальчишка последовал за вторым человеком добровольно. Однако учитывая странности…

Хаунд согласно кивнул.

— А дюжина человек, что устроила эту… богомерзкую свару. Они-то куда все подевались? — Спросил обеспокоенный Гриф.

Борзай скрестил руки на груди.

— На Изнанку провалились! Есть следы, есть кровь… Запах смерти все еще витает в воздухе, невзирая на «это»… Но у нас нет ни одного тела и ни одного свидетеля!

Шелест листьев и треск ветки на самой грани слышимости.

Гончие покосились вглубь рощи.

Хаунд плавным движением выхватил из-за пояса кортик и подбросив его в воздухе, молниеносным жестом метнул его вглубь листвы.

Вопль боли был им ответом.

— Один свидетель у нас все же есть. Привести!

— Есть!

* * *

Нож вонзился по самую рукоять пригвождая руку одетого в обноски юноши к дереву в миллиметре от любопытного глаза.

— Борзай, с твоим носом точно все в порядке?

— Тц! Он засел с подветренной стороны и что-то перебивает его запах.

— Хаунд, кровь…

— Уже была пролита, а плата уплачена. Это место осквернено на годы вперед. Осталось лишь разобраться кто или что выползло с той стороны.

— Но разве это не место пробуждения Бедствия?

— Нет. Иначе разводить здесь привал было бы сущим безумием.

— Да и нам такой легкой прогулки не светило бы.

— Резонно.

— Капитан, ты думаешь, замешана тварь с Изнанки?

— Это объясняет, куда пропали две дюжины человек.

Борзай поморщился:

— Уж лучше бы бедствие… От обитателей той стороны никогда не знаешь, чего стоит ожидать. Страшно представить, что нечто способное сотворить такое, теперь шатается где-то по округе.

— Не шатается. По крайней мере в материальном виде. Или ты думаешь… Нет, невозможно! Никто из них не способен так быстро заключить темный

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 149
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Arrow»: