Шрифт:
Закладка:
– А чем вы занимаетесь, Стив? – набираюсь смелости спросить чем вызываю у него улыбку.
– Я художник.
– Правда? – удивляюсь.
– Вам очень повезло, Стив. Потому что перед вами владелец одной из лучших галерей в городе, – сдает меня с потрохами подруга.
За что получает мой недовольный взгляд.
– Какое совпадение, – смеется Стив. – Не той ли, которая через дорогу.
– Да. А что вы рисуете? – интересуюсь у него.
– Женские портреты, – смотрит на меня чуть пристальней чем раньше.
– Давно не встречала художника, работающего с таким стилем рисования.
– Да. Я из тех, кто придерживается немного старомодных взглядов, – смущенно улыбается, крутя стакан с виски в руках.
– Не вижу в этом ничего плохого. В традиционной живописи есть много прекрасного, – чувствую, какой-то прилив уверенности, затронув любимую тему.
– Вы правы, Джулия, – поднимает взгляд на меня. – Позвольте задать вам вопрос?
– Задавайте, – настораживаюсь.
– Вас никогда не рисовали? У вас необыкновенно красивые черты лица.
На секунду запинаюсь от такой откровенности и смотрю на подругу. Которую, кажется, вся ситуация очень забавляет.
– Нет, Стив. Меня никогда не рисовали.
– А знаете что, Стив. В нашей галерее в субботу будет проходит открытие выставки, посвященной современному искусству. Приходите, будет много интересного, – обращается к нему подруга.
– С удовольствием приду. Если Джулия согласится после открытия поужинать со мной.
– Мне жаль, Стив. Но у нас с Кристи уже есть планы.
– Ничего страшного, – перебивает меня подруга. – Как раз проведу вечер с сыном, – улыбается хитрой улыбкой.
Смотрю на нее, пытаясь понять, чего она добивается.
– Хорошо, – зачем-то соглашаюсь. Наверно, чтобы не расстраивать Кристи. В надежде, что Стив не придет.
Глава 3
С самого утра еду в галерею, чтобы успеть все подготовить к сегодняшнему открытию.
Как всегда, перед любым мероприятием ужасно нервничаю и боюсь упустить какую-нибудь важную деталь. Этому меня научила бабушка. Ее профессионализму можно было только позавидовать, но я всегда старалась равняться на нее. Привыкла, чтобы все было доведено до совершенства. Ведь сейчас я – лицо галереи, и если все не будет идеально, я испорчу репутацию, завоеванную годами.
Не знаю почему, но в такие дни я особенно скучаю по бабушке. Она всегда была моей опорой и поддержкой. Учила меня никогда не робеть и гордо идти по жизни. Быть твердой в своих решениях и не бояться рисковать.
Но я подвела ее. Столько лет находясь в браке, который ничего хорошего мне не принес. И сейчас только разгребаю его последствия.
Я сама виновата, что ждала так долго.
Но прошлого уже не вернешь. И сейчас я полностью посвятила себя работе. Бабушкиному детищу, которое буду всегда беречь, как собственного ребенка.
* * *
Не замечаю, как до открытия остается пару часов. И когда приезжает Кристи, чтобы подменить меня и помочь Бренде, еду домой, чтобы переодеться и привести себя в порядок.
День выставки – это единственный для меня повод достать из шкафа свои красивые наряды, сделать прическу и нанести макияж.
Приезжаю домой. Быстро принимаю душ. Надеваю темно синее длинное шелковое платье на тонких бретельках с квадратным вырезом, красиво сочетающееся с цветом моих глаз. Наношу вечерний макияж. Поднимаю волосы вверх, выпустив несколько завитых прядей.
Смотрю в зеркало на свое отражение и возвращаюсь воспоминаниями в свою молодость. Когда я еще бегала на свидания, ни о чем не думая. Получала удовольствие от секса и не стеснялась своих желаний.
Тогда я была совсем другой Джулией. Умеющей радоваться жизни. Без комплексов и запретов.
Вот что делает с нами неудачный брак…
Заканчиваю со сборами, ловлю такси и приезжаю в галерею за полчаса до открытия.
– Ну что, мы все успеваем? – интересуюсь у Кристи, отвлекая ее от просмотра какого-то списка.
– Да. Не волнуйся. Картины развешены в нужном порядке. Музыкальное сопровождение готово. Шампанское разлито по бокалам.
– Отлично, – выдыхаю с облегчением.
Через два часа в галерее уже полно народа, и мне нужно успеть пообщаться с нашими художниками и другими потенциальными клиентами, картины которых я бы хотела когда-нибудь видеть в моей галерее.
Приходится ходить по залу и всем улыбаться. Интересоваться, все ли нравится. Спрашивать их мнение о выставке и продемонстрированных работах.
– Джулия, дорогая, – слышу обращение ко мне и поворачиваюсь.
– Миссис Робертсон, – улыбаюсь и подхожу к ней.
Миссис Робертсон близко дружила с моей бабушкой и часто бывала у нас в гостях. Помню ее помоложе, когда я еще училась в школе.
– Как вы поживаете? Как ваше здоровье? – интересуюсь, поцеловав ее в щеку.
– Замечательно. С удовольствием пришла сегодня к вам и ничуть не пожалела. Как всегда, все на высоте. Ребекка гордилась бы тобой, – улыбается грустной улыбкой и слегка сжимает мое предплечье.
– Спасибо, миссис Робертсон. Я очень надеюсь, что не подвела ее.
– Конечно, нет, моя дорогая. Она всегда знала, что ты справишься. Тебе бы еще хорошего мужа. Вот мой Томас отлично подошел бы. Вы были бы замечательной парой.
Томас – старший сын миссис Робертсон. Сорокапятилетний вдовец с двумя детьми, которого она всегда мне пытается сосватать.
И мне приходится каждый раз придумывать новые отговорки, чтобы избежать знакомства с ним.
– Спасибо, миссис Робертсон. Но брак в мои планы сейчас не входит. Слишком много работы.
– Жаль. Ты бы ему очень понравилась.
На секунду отвлекаюсь, увидев Кристи, которая подзывает меня взглядом к себе.
– Простите, миссис Робертсон. Мне нужно идти. Рада была вас видеть. Хорошего вечера.
– И тебе, дорогая.
Подхожу к Кристи и замечаю на ее лице странную улыбку.
– Что-то случилось? – интересуюсь, не разобрав выражения ее лица.
– К тебе кое кто пришел, – указывает взглядом в сторону и повернувшись вижу Стива.
Честно говоря, я совсем забыла о нем за всей этой суетой. Не думала, что он вообще придет. Мне кажется в тот вечер я была максимально отстраненной, чтобы как-то его зацепить. Лучше бы ему понравилась Кристи. Ей не помешало бы отвлечься от предстоящих судебных тяжб со своим мужем.
Наблюдаю, как Стив идет к нам и уже издалека замечаю, как проходится взглядом по моей фигуре.
– Я пойду проверю, хватает ли шампанского, – быстро ретируется подруга. Получив в спину мой гневный взгляд.
Ну, я ей устрою потом!
– Добрый вечер, Джулия.
– Здравствуйте, Стив, – пытаюсь натянуть улыбку.
– Какой замечательный вечер. Прекрасно выглядите, – отвешивает комплимент, от которого теряюсь.
– Кхм…спасибо.
– Я успел рассмотреть большую часть работ, – смотрит по сторонам. – И, честно говоря, некоторые особенно отложились в моей памяти, – поворачивается и задерживает взгляд на мне.
Кажется, он мысленно уже раздел меня.