Шрифт:
Закладка:
Берг и полковник Танака одновременно привстали и холодно поклонились друг другу, не делая попыток обменяться рукопожатием.
Усевшись на место, Берг сделал глоток из чашки, покатал по языку ароматный напиток и кивнул — давая оценку сорту чая.
— А что вы знаете об «Отряде 731»? — неожиданно поинтересовался генерал.
Берг едва сдержал возглас изумления: нынешний день был полон сюрпризов! Сначала выяснилось, что приглашение токийского коллеги-историка оказалось организованным, потом ему подсунули газетную вырезку о таинственном самолете, путешествующем в разных временах, а теперь интересуются, знает ли он об изуверском подразделении Квантунской армии, действовавшем в период второй мировой войны.
Разумеется, он знал о специальном отряде японских вооруженных сил, созданном императором Хирохито в 1932 году на оккупированной территории Китая и разместившемся в двадцати километрах южнее Харбина. Отряд занимался исследованиями в области биологического оружия, а опыты производились на военнопленных и похищенных людях. В этом отряде также проводились бесчеловечные опыты с целью установления количества времени, которое человек может прожить под воздействием голода, жажды, обморожения, вивисекции.
Но как с этим может быть связан американский «Дуглас»? Этого Берг пока понять не мог. Он заговорил:
— «Отряд 731»? Кто ж о нем не знает? И книга Моримуро Сэйити[6] у меня есть, — заговорил он. — Правда, дочитать ее до конца у меня не хватило душевного настроя: там слишком много ужасных для всякого нормального человека натуралистических подробностей чудовищных экспериментов. Знаю и то, что после капитуляции Японии во второй мировой войне глава отряда, генерал Сиро Исии не попал на скамью подсудимых, а был вместе с приспешниками вывезен в США. Там эти, с позволения сказать, «медики» и «бактериологи» продолжили свои «исследования» — кажется, в Форт-Детрике.
Пока Берг говорил, Тоси тихонько кивал головой, вертя тонкими пальцами чашку с чаем и бросая на коллегу из военной разведки короткие взгляды. И лишь когда Берг сделал паузу, заговорил:
— Та война давно закончилась, Майкл. Но она оставила в сердцах и памяти людей слишком много ран. По моему глубокому убеждению, «Отряд 731» — одна из этих наиболее болезненных заноз. Вы историк, Майкл. И должны помнить: начиная с 1950-х годов министерство иностранных дел Японии неоднократно выражало сожаление об ущербе и страданиях народов других стран, причиненных нами во время Второй мировой войны…
— Не заставляйте меня напоминать вам, Тоси-сан, что далеко не весь мир полагает эти сожаления исчерпывающими, — возразил Берг. — А что до искренности этих извинений — то почему ни один из командиров «Отряда 731» не был привлечен к ответственности в самой Японии? Почему об этом нет ни слова в наших школьных учебниках?
Танака Дзитаро яростно фыркнул, всем своим видом выказывая неодобрение главе разведслужбы, вступившему в неуместную полемику со штатским человеком. Он открыл уже было рот для резкого возражения, однако генерал повелительно поднял вверх обе ладони.
— Давайте оставим большую политику большим политикам, Майкл! — миролюбиво предложил он. — Сейчас мы говорим не о прошлом, а о будущем! Лично я не могу игнорировать информацию о том, что история может повториться. И что кто-то может снова поставить мою страну в ужасное положение. Этот аргумент вы принимаете?
Помедлив, Берг кивнул.
— А теперь вернемся к злосчастному «Дугласу», Берг-сан! Мир узнал о его чудесном появлении из сообщения наземной службы аэропорта Каракас, Венесуэла. Единственным известным миру материальным свидетельством сенсации стал календарик за 1955 год, подобранный начальником контрольной службы аэропорта Хуаном де ла Корте у приземлившегося самолета…
Берг покачал головой и почтительно прервал старого разведчика:
— Вряд ли это является доказательством, Тоси-сан! Хуан де ла Корте вполне мог показать журналистом старый календарь из семейного архива — для подогрева интереса к придуманной сенсации! Историю с самолетом вообще могли придумать!
— Придумать? Не думаю… Появление старого самолета подтвердил и заместитель министра гражданской авиации Венесуэлы Рамон Эстовар. Кроме того, существует еще одно неоспоримое свидетельство в пользу появления самолета, взлетевшего в Майами за 37 лет до его посадки в Каракасе. Ни в одной газетной публикации это доказательства не упоминается, но… Вы обратили внимание на фотографию, предложенную вашему вниманию вместе с газетной вырезкой?
Берг кивнул, начиная догадываться о подоплеке предложенной ему «шарады».
— Вместе с уже упомянутым диспетчером к приземлившемуся «Дугласу» подбежало несколько человек из персонала аэропорта. У одного из них оказалась при себе фотокамера, и пока ла Корте говорил с пилотом, человек успел сделать несколько снимков самолета. В том числе он сфотографировал человека, неожиданно открывшего пассажирский люк и выглянувшего наружу. Этого любопытного кто-то быстро оттащил от люка. Вскоре дверь захлопнулась, и самолет улетел. Фото вы видели: наши специалисты-криминалисты подвергли его компьютерной обработке и пропустили через систему распознавания лиц. И компьютер вынес однозначный вердикт: человек, выглянувший из «Дугласа», был опознан как биолог Тошими из группы майора Такахаси, 1-й отдел «Отряда 731».
Берг нахмурился, поскреб подбородок, прикидывая в уме возраст человека на снимке, и тут же въедливо возразил:
— Это какая-то ошибка, Тоси-сан! Если предположить, что Тошими в 1945 году было около 30 лет, то на момент чудесного появления самолета в Каракасе, в 1992 году, ему исполнилось бы 80! А межу тем, человек на фото выглядит гораздо моложе.
Генерал развел руками:
— И тем не менее это он! В 2018 году «Японский Национальный архив» рассекретил личные данные всех 3 607 членов «Отряда 731». Их фотографии также сохранились, и в случае с Тошими специалистам пришлось только немного «состарить» изображение. На фото именно он — и всем нам остается признать, что современная компьютерная техника делает чудеса, дорогой Майкл!
Настроение у Берга окончательно испортилось. Сюрпризы незадавшегося дня продолжали множиться! Он бросил на собеседника короткий неодобрительный взгляд и хрустнул пальцами сжатых ладоней:
— Позвольте догадаться, Тоси-сан: вы намереваетесь предложить мне командировку в Южную Америку? Я должен искать там следы вынырнувшего из прошлого и снова исчезнувшего американского «Дугласа» и японского биолога Тошими? Кстати, с того времени он должен был постареть еще на три десятка лет — если, конечно, не запасся по дороге в Венесуэлу «молодильными» яблоками!
Старый разведчик вопросительно поднял брови: какие еще «молодильные» яблоки? Берг, скрывая раздражение, любезно пояснил:
— Это из русского фольклора, господин генерал. В сказках старой Руси смышленые парни часто искали для царей волшебные средства для возврата молодости. Считалось, что такие чудесные яблоки, возвращающие молодость, растут где-то в тридевятых царствах, — он насмешливо прищурился. — Но Венесуэла в тех сказках не упоминалась, насколько я помню! И даже если бы упоминалась — это совершенно не означает мою готовность бросить свою работу в университете и кинуться на поиски мифических самолетов и воскресших военных преступников! Не мой профиль, господа!
Генерал Тоси вздохнул:
— Вы хороший аналитик, Майкл. Но нынче дали маху: нас совершенно