Шрифт:
Закладка:
- Вам совершенно безразличны мои чувства! – прогнусавила девушка, приняв вид оскорбленной невинности и, закрыв лицо руками, бросилась к себе в спальню.
Обескураженные леди Маргарет и мисс Эмили прошли в гостиную и приказали подать ромашковый чай.
- Совершенно невыносимая девчонка! – в сердцах высказалась Маргарет, - Неудивительно, что Энтони не мог с ней совладать. Элизабет необходима женская рука, чтобы наставить ее на путь истинный. Подумать только! – продолжала она распинать племянницу, - Маркиз может не понравиться! Не слышала ничего более несуразного чем это. Да в свете Элизабет просто подняли бы на смех.
Слушая сестру, Эмили попробовала защитить девушку:
- Лиззи еще молода, и, как и любая девушка в таком юном возрасте, она мечтает влюбиться.
- Влюбиться! – фыркнула Маргарет, - Совершенно непрактично. В свое время ты домечталась, Эмили, и посмотри, к чему это привело? Старая дева на моем попечении. Если бы только нашим родителям достало твердости… Но с Элизабет такого не случиться. Уж я не допущу.
- Поднимусь, проведаю ее, - произнесла Эмили и поспешила к племяннице.
Элизабет металась из угла в угол, заламывая пальцы. Это приглашение в Сомерсет-Хаус было совершенно не к месту! Как снег на голову! Если бы только она могла рассказать теткам о благородных намерениях Эндрю, вопрос был бы решен. Но любимый уехал, а она осталась одна противостоять своим родственницам. К тому же Элизабет сильно сомневалась, что тетя Маргарет согласилась бы на такую партию как некий мистер Уилкинсон, когда перед ними маячил брак с титулованной особой.
Леди Маргарет была полной противоположностью отца. На ее месте мистер Флетчер сразу бы стушевался и, не желая слушать истерики дочери, согласился бы на все увещевания Элизабет. Тетя была жесткой и суровой. И не удивительно! Леди Маргарет графиня. Она привыкла всеми повелевать и ожидать, что ее приказы будут сиюминутно исполнены. Однако Элизабет обладает достаточной силой духа, чтобы противиться воле тетки.
Ее размышления прервал стук в дверь и появление следом мисс Эмили. Виноватое выражение лица тети подсказало Элизабет и дальше ломать комедию. Упав на кушетку, она приложила руку ко лбу, демонстрируя недомогание. А может прикинуться больной? Или еще лучше, целый день гулять под дождем, чтобы уж наверняка схватить лихорадку! Элизабет была готова рискнуть собственным здоровьем, лишь бы не ехать на злосчастный прием. Но если дождя не будет?
- Лиззи, милая! Как ты себя чувствуешь? – в голосе тети звучало неподдельное беспокойство и забота о племяннице, и Элизабет на миг ощутила укол совести. Все-таки тетя Эмили была очень добра к ней.
- Я переутомилась, - жалобно промолвила Элизабет.
- Неудивительно, - тетя принялась обмахивать девушку веером, - Ты переволновалась. Может приказать подать ромашковый чай?
- Спасибо, - Элизабет решила не отказываться от успокаивающего чая, чтобы не вызывать подозрений, - Тетя Эмили, я не хочу замуж за маркиза.
- Почему же дорогая? – Эмили искренне не понимала племянницу, - Что если ты в него влюбишься?
Глубоко вдохнув и немного поразмыслив, Элизабет решила, что она может признаться тете об их с Эндрю договоренности.
- Я люблю другого.
Мисс Эмили на миг застыла, а затем принялась обмахивать веером уже себя.
- Другого?
- Да, и очень скоро, буквально через месяц, он попросит моей руки у отца, - Элизабет говорила очень уверенно, веря в это всем сердцем, несмотря на сомнения Эндрю в успешности его сделки.
- Но почему же ты молчала? Я уверена, если Маргарет узнает…
- Нет! Тетя Маргарет захочет, чтобы я стала женой маркиза, а не какого-то мистера.
Эмили тяжело вздохнула и погладила племянницу по руке.
- Ты права, Лиззи.
- Пожалуйста, тетя Эмили, - Элизабет взяла тетю за руки и заглянула в ясные зеленые глаза в окружении сеточки морщинок, - Отговори тетю Маргарет заставлять меня ехать в Сомерсет-Хаус.
- Милая, Маргарет упрямее самой упрямой ослицы. У меня не получится. Но знаешь, - добавила она, заметив, как поникли плечи племянницы, - Может сложиться так, что маркиз и вовсе не обратит на тебя внимания. Подожди отчаиваться.
Неожиданно лицо Элизабет озарила улыбка. На долю секунды мисс Эмили почудилось мелькнувшее злорадство в глазах племянницы, но уже в следующий миг Элизабет смотрела на тетю с благодарностью:
- Спасибо, тетя. После чая я прилягу отдохнуть, если вы не против.
- Конечно, отдыхай, милая, - довольная собой, мисс Эмили покинула спальню племянницы.
Вдохновленная новым планом, Элизабет подскочила с кушетки и кинулась писать письмо Алисии, чтобы во всех подробностях пересказать случившееся и поделиться своей идеей.
За день до приема в Сомерсет-Хаус
Элизабет нарезала круги вокруг старого дуба, возле которого Алисия в последний раз ждала ее со свидания. Они с подругой условились встретиться здесь в полдень, чтобы Элизабет с ее помощью смогла должным образом подготовиться ко встрече с маркизом. Она уже предвкушала лица своих родственников, когда вместо блистательной красавицы, коей тетки желают из нее сделать, им явится невзрачная замарашка. Подобную выходку точно никто не ожидает. Только бы Алисия не подвела!
На горизонте показалась худенькая фигурка в простом голубом платье, медленно приближавшаяся к Элизабет.
- Ты опять читаешь на ходу, Алисия, - недовольно пробурчала она, укоризненно глядя на книгу в руках подруги.
- Прости, но это новая, и я не смогла устоять, - Алисия виновата пожала плечами и положила на землю холщовый мешок, - Вот, я принесла, что ты просила.
Из глубин мешка девушка выудила нечто, напоминавшее тряпку, вызвав у Элизабет брезгливое выражение. При более пристальном рассмотрении тряпка оказалась серым платьем, какие порой носили гувернантки.
- Оно совершенно ужасное, - восхищение в голосе Элизабет резко контрастировало с ее словами, - Подходит идеально. Где ты только сумела его раздобыть?
- Осталось от одной из наших гувернанток. Представляешь, в детстве Джоан так достала мисс Томпсон, что та покинула дом в жуткой суматохе и позабыла половину вещей. Родители конечно отослали их по новому адресу, но парочку вещиц Джоан сумела припрятать.
Джоан приходилась старшей сестрой Алисии, однако характерами девушки были полными противоположностями друг друга. Не в пример рассудительной и уравновешенной Алисии, Джоан славилась постоянными сумасбродными выходками. Родители вздохнули с облегчением, когда какой-то «счастливец» взял ее наконец в жены.
- Лиззи, ты уверена? – спросила Алисия, с сомнением глядя на подругу, - Ведь и моя семья приглашена в Сомерсет-Хаус, как бы родители не запретили нам дружить после увиденного.
- На этот счет можешь не волноваться, - беззаботно отмахнулась от нее Элизабет, - Я буду тише воды, ниже травы. К тому же твои родители даже не узнают меня.