Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ставлю на тебя - Линн Пайнтер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:
увлечён последней книгой Мураками — до такой степени, что не мог оторваться от неё, несмотря на всё, что мне в ней не нравилось. И когда я вчера упомянул об этом ей, она сказала, что никогда не слышала об авторе, пока Джо Голдберг его не упомянул.

Что привело к тому, что я признался, что никогда не слышал о Джо Голдберге, что, что в свою очередь, заставило её тридцать минут рассказывать мне о книгах серии «Ты» Кэролайн Кепнес.

Она предложила одолжить их мне, от чего я вежливо отказался.

Я предложил одолжить ей мои другие романы Мураками, от чего она тоже вежливо отказалась.

— Можешь оставить себе свою высокоинтеллектуальную литературу, — сказала она, чуть задрав подбородок, как обычно делала, когда защищала свою позицию. — Я предпочитаю более лёгкое чтиво.

А под «более лёгким чтивом» она подразумевала, что проглатывала по пять-шесть любовных романов.

За неделю.

Откуда я это знаю?

Ну, конечно же, я заглядывал на её страницы в соцсетях.

У Бейли-интроверта были тысячи подписчиков на её книжном аккаунте. Там она выкладывала фотографии и рецензии на прочитанные книги. Её посты были остроумными, смешными и невероятно увлекательными. И хотя я знал эту её сторону, было дико видеть её такой смелой, будучи в реальной жизни такой… сдержанной и обеспокоенной.

Она была очаровательным противоречием.

— Извините.

Бейли и я посмотрели на стойку ресепшена, где нас ждала миниатюрная блондинка в накидке поверх купальника с цветочным принтом. На её лице читалось недовольство, будто она собиралась устроить нам настоящий разнос. Я подавил вздох.

— О. Здравствуйте, — подойдя к стойке, поприветствовала её Бейли. — Могу я вам чем-то помочь?

По одному только взгляду на эту женщину я понял, что она сейчас набросится на Бейли.

— Да, — сказала она, прочистив горло. — В «Мире Воды» есть высокий мальчик, который пролез без очереди на водной горке. Более того, он выглядит слишком взрослым для этой горки.

— Хорошо…? — протянула Бейли, явно ожидая продолжения истории.

Женщина бросила на меня взгляд, а затем снова перевела свой высокомерный взор на Бейли.

— Я хочу, чтобы его убрали оттуда.

— Эм, убрали…? — растерянно переспросила Бейли. Я видел только её профиль, но даже без визуального подтверждения знал, что у Бейли на лбу образовалась складка. — Ему кто-нибудь сделал замечание, или…

— Нет, может, вы ему сделаете, — парировала женщина, повышая голос и хмурясь ещё сильнее. — Не просите меня делать вашу работу.

Я встал, ощутив странное желание защитить Бейли от этой дамочки.

Эта женщина вряд ли была выше полутора метров, но у неё был тот безупречно ухоженный вид, который кричал о деньгах и власти. Блестящий красный маникюр, кольцо с крупным бриллиантом, помада в тон купальнику, пляжная сумка «Louis Vuitton» — похоже, весь набор.

— Я… я не собиралась, — заикаясь, пробормотала Бейли, её щёки залились румянцем. — Я просто…

— Я поговорю с тем мальчиком, — сказал я, подходя к Бейли. — Вы сказали, он в «Мире Воды»?

Женщина кивнула, смягчившись. — Да.

— Я мигом разберусь с этим мелким шалопаем, — шутливо добавил я.

Но тут она радостно ответила: «Спасибо!» и наградила Бейли таким взглядом, мол, «Вот так надо обращаться с клиентами», прежде чем развернуться и уйти обратно по коридору.

Мне хотелось крикнуть: «Мелкий шалопай» был сарказмом, карга!

— Мелкий шалопай? — Бейли посмотрела на меня так, словно я сказал что-то крайне противное. — Кажется, у меня чуть не случился рвотный рефлекс.

Я подошёл ближе. — Хватит врать. Я был чертовски обаятельным.

— Если под «обаятельным» ты подразумеваешь «раздражающим», — сказала она, закусив губу и стараясь не улыбнуться, пока я притворяясь грозным, возвышался над ней, — то да, ты был именно таким.

— Бейли Очкарик Митчелл, ты хочешь сказать, — спросил я, ухмыляясь и тыча указательным пальцем ей в кончик носа, — что ты даже не знаешь значения слова «обаятельный»?

Она ответила, сдавленно смеясь: — Я просто знаю, что это явно не про тебя.

Мы оба улыбались, и почему-то я чувствовал, как невидимая нить тянет меня ближе к ней, пока она улыбалась мне закинув голову вверх.

— Для кого-то, у кого, насколько я помню, были несгибаемые правила против того, чтобы лезть без очереди, — сказал я, не шевелясь, пока от того, как сморщился её нос, что-то ёкнуло у меня внутри, — твоя реакция была на удивление вялой.

— Ага, эм, — сказала она, и её голос внезапно перешёл на шёпот. — Кажется, в аэропорту дело было больше в том, кто лез без очереди, а не в том, что он в неё лез.

— Неужели? — спросил я, борясь с желанием наклониться ближе. Но, блять. Мне хотелось наклониться ближе.

Только… это же Бейли.

Мы на работе.

В том маленьком пространстве между нами определённо витал электрическое напряжение — чёрт, чёрт, чёрт — из-за которого я невольно отступил назад и сказал:

— Пора мне пойти и навешать люлей тому мелкому шалопаю.

— Да, — сказала она, быстро моргнув и прочистив горло, поворачиваясь обратно к компьютеру. — Иди, навешай люлей этому мелкому шалопаю.

Глава 23

Бейли

Навешай люлей мелкому шалопаю???

Боже, я такая идиотка.

Я пошла в подсобку за новой пачкой бумаги для принтера, пока Чарли направился в «Мир Воды», и каждая клеточка моего тела давала сбой, пока я пыталась сохранить спокойствие. Щеки горели, а в животе порхали сотни бабочек, пока я присела, чтобы достать бумагу с нижней полки.

Чарли флиртовал со мной.

Чарли Сэмпсон флиртовал со мной, а я отвечала ему тем же.

Охренеть.

Мне нравилось флиртовать с Чарли.

Охренеть, охренеть!

Что всё это значит?

Эта короткая сцена постоянно прокручивалась у меня в голове, пока я заправляла принтер. Ухмылка, его хрипловатый голос, когда он сказал: «Неужели?» и то, как я наклонилась ближе к нему, когда он коснулся моего носа.

Что за херня происходит?

Мне хотелось написать Некесе, но внезапно она стала последним

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Линн Пайнтер»: