Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Куда приводят благие намерения - Урбанская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 131
Перейти на страницу:
стиле коридоры, Вики даже не знала, ждал ли её этот мужчина, действительно ли Мими сдержала данное ей слово, но, была не была. Отступать было поздно и нельзя. Возможно, то, что они там ещё в длинном коридоре Цитадели себе напридумывали, бессмысленно, но всё таки лучше, чем ничего.

После десяти минут поисков Вики всё же решила воспользоваться своим даром и памятью. Прикрыв глаза, Уокер вспомнила характерный запах энергии демона.

Так как Вики всё же являлась дочерью верховных Серафимов, она умела определять местонахождение по энергии. У Геральда она отличалась от того же Тайлера, несмотря на то, что демон был профессором. Он всё таки имел высокий чин и таил в себе огромную силу, что невооруженным взглядом ощущалась. Здесь не нужно было располагать подобным даром, чтобы догадаться.

Энергия Геральда имела характерный запах сандала с верхними нотками опьяняющего жасмина и низкими кислой вишни. На этот счёт у Уокер также возникали мысли. Его энергия негромко ощущалась повсюду. Глубоко втянув воздух ноздрями и прикрыв глаза, среди множество тонких светлых ниток, ведущих в разные стороны, чётко виднелась одна толстая и красная, что увивалась за пределы коридора в сторону одного из кабинетов, скрываясь за дверью.

Сомнения запершили и осели неприятным комом в горле, но раздумья были не столь долгими, когда профессор сам почувствовал постороннюю, новую энергию за стальными дверьми, вытягивая девушку из глубин сознания.

— Вики, входи, — голос звучал максимально спокойно и расслабленно. Вики могла лишь относительно позавидовать его настрою, ибо ей это спокойствие могло теперь уже только сниться.

Кабинет демона внутри казался ещё больше, чем тогда, несколько лет назад. Всё те же стены в пихтовом цвете, та же мебель с графитным акцентом. Мужчина расслабленно сидел в удобном кожаном кресле недалеко от стола, лениво переворачивая страницы книги. Увидев её, поднялся с места, убирая предмет в книжный шкаф.

— Придумала, в каком направлении будешь искать? — решив сразу перейти к делу, начал демон, видя в глазах нерешительность и показывая свою осведомлённость.

Девушка медленно кивнула, цепляясь взглядом за висящую с правой стороны от кресла картину.

— Сделки и договоры, — негромко парировала ангел, после секундной заминки добавляя, — соглашения.

— Этому разделу нет конца и края.

Сфокусируй внимание на энергообмене и привязках, как минимум, кодексе и правах, — пара покинула кабинет, направляясь в сторону лестницы, где можно было в обход расщелины переместиться в Ад.

Закружив ангела в холодном вихре, профессор перенёс их в библиотеку, не догадываясь о глазах, следивших за ними. А вот демон, смекнув, что к чему, переместился следом в кабинет своего Владыки, сообщая Господину то, что он ожидал.

Витражные окна, выполненные в различных оттенках красного, приветливо встретили ангела. Резкий поток тепла вновь неожиданно ударил по воздуху, приятно щекоча основание светлых крыльев. Сколько бы девушка не слышала рассказов ангелов о первом попадании в ад, где некоторые ощущали раскалённую цепь, обвивающую крылья, или когти, сжимающие сердце в тиски, вновь оказавшись в обители демонов, Вики лишь в который раз убедилась в чужой лжи.

— Три часа у тебя будет в запасе, — демон открыл перед Уокер дверь, что вела в необходимый ей раздел. — И ещё, Вики, если возникнут проблемы, не забудь сказать, что ты ученица школы, и назвать моё имя.

— Спасибо, Геральд, это много для меня значит, — Вики с благодарностью взглянула на мужчину, который без иронии кивнул ей, разворачиваясь к двери, но напоследок решив добавить.

— У меня был должок перед твоей мамой, — сказал, а после немедленно растворился в коридорах, оставляя ангела с вопросами

Стало интересно, где они могли познакомиться, а главное, что женщина сделала для него, раз он был ей должен, и какие между ними были отношения. Но сейчас это было не самой важной темой, учитывая тот факт, что на изучение огромного раздела у неё были всего каких-то три часа.

Облазив первый стеллаж и подобрав стопку из шести книг, Вики потащила их к удобному кожаному креслу, что стояло возле невысокого торшера.

Устроившись, Вики открыла первую попавшуюся книгу, бегло проходясь по тексту. Воды, в написанном от руки издании, не было. Напротив, всё трактовалось доступным языком. Автор расписал подробно весь процесс заключения соглашений, а также выделил подводные камни, но всё это не было и близко к тому, что было нужно.

Какой был смысл изучать тонкости процесса, если он уже был осуществлен? Верно, его не было.

Убрав книгу в сторону, Уокер принялась за другую, но и та оказалась не тем, что нужно. Потом ещё одну и ещё, не обращая внимание на летевшее в невероятном темпе время. В отличии от тех книг, что Вики читала в Раю, эти издания в своём большинстве, судя по всему, были в сильно ограниченном тираже, написанными от руки.

Чернила также заставляли задуматься, имея характерный окрас — красный, в тон крови цвет. И всё же ангел в глубине души надеялась, что это специальные и зачарованные чернила. Хотя, возможно, глупо было всерьёз ждать это от демонов.

Ещё одной отличительной чертой выступало донесение информации. Словно кто-то брал учебник и выписывал только абсолютно важное.

Будучи частично книжным червём, после прочтения сотен книг, что выпускались в раю, на земле и, как сейчас, в аду, ангел пришла к той неоднозначной мысли, что именно в раю абсолютно каждая книга, стоявшая на полках библиотеки, каждый учебник, выдающийся преподавателем во время пары, состоял практически на сотню из одной воды.

Вики невольно вспоминала, как во время учёбы в школе ей приходилось кропотливо выписывать информацию из учебника пером в тетрадь, чтобы собрать нужный текст.

Расставив книги по местам, Вики подошла к другому стеллажу, поднимаясь по длинной лестнице за необходимой книгой. Вытащив *Путеводитель по сделкам*, девушка не спешила опускаться на двенадцать ступеней вниз, не возвращаясь на прежнее место, ошибочно полагая, что так сэкономит время, которого оставалось чуть меньше часа.

— Заключая сделку с бессмертным, в первую очередь важно опираться на пункт 4.3 общего правового кодекса, — вслух негромко прочитала ангел, не осознавая, что внизу её кресло уже заняли.

Открыв тонкую тетрадь, Вики пробежалась по написанному, находя нужный абзац

— 4.3. Расторжение.

Глаза девушки возбуждённо заблестели. Вот оно, то, что она так долго искала. Неужели она так просто избавится от горе-жениха и вернётся к обычной жизни? Конечно, в это верилось с трудом, но, в конце концов, надежда умирать никак не собиралась, заставляя ангела драться за свою судьбу.

— Любой договор возможно расторгнуть или оспорить в том случае, если:

*сделка была подписана под давлением одной из сторон;

* одна из

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 131
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Урбанская»: