Шрифт:
Закладка:
20 глава
Кир Ар Эраст
Когда я очнулся, первое, что почувствовал, это щемящую боль в плече. Я инстинктивно его коснулся, боль стала сильнее, и я не смог сдержать тихое шипение.
— Не трогай повязку, рана только перестала кровоточить. — Услышал я голос Веселины.
Я с трудом открыл глаза. Несколько раз поморгал, фокусируя зрение.
Веселина на коленях сидела подле меня. Солнце уже клонилось к закату и на небе появлялись первые звёзды.
С первого раза встать у меня не получилось, голова закружилась, и я завалился обратно. Но затем ухватившись за руку Веселины и скрипнув от боли зубами, я всё же смог встать на ноги.
Оглядев вокруг местность, не смог увидеть ничего в ближайших километрах, кроме бесконечных гор. На одной из которых мы и находились.
— Я не могу понять, где мы. Я осмотрела здесь всё в радиусе ближайшего километра. Но ничего не нашла, кроме камней, гор и скал. — Всхлипывая, прошептала Веселина.
— Что ты сделала? — Прочистив горло, недовольно спросил я.
— Осмотрела местность. — Видимо, наткнувшись на мой недовольный взгляд, она всё же пояснила. — Кир, я целитель. У тебя рваная рана на плече. Ты истекал кровью. А для того, чтобы приготовить заживляющее зелье необходимы травы. Я ещё не достигла того уровня, когда смогу лечить только с помощью магии. Да и то, зелье всегда надёжнее.
— Ты понимаешь, что в незнакомых местах бродить одной в поиске волшебных травок опасно? — Не смог сдержаться я и прикрикнул на девушку. Её беспечность выводила меня из себя.
— А что мне было делать? — Спросила она, вставая с земли и отряхивая колени.
— Меня разбудить! — Развёл я руками и тут же пожалел об этом. Так как боль от плеча уже отдавала в грудь.
— Не шевели рукой! Я не для этого рвала свой плащ и накладывала тебе повязку, чтобы ты здесь, размахивая своими конечностями, снова открыл кровотечение! — С этими словами Веселина подбежала ко мне и ловко перехватив мою руку, снова зафиксировала её в нужном положении.
Я же недовольно отставил её в сторону и попросил минуту помолчать, так как мне необходимо было сфокусироваться и понять, куда всё же нас занесло. На удивление, Веселина послушалась и отошла в сторону. Она наблюдала за мной из-под опущенных ресниц, но не задавала ни единого вопроса. Хотя на её лице их было тысячи.
Ещё раз окинув взглядом местность: горы, скалы, совершенно нет растительности, солнце на востоке… Не видно ни деревень, ни лесов. Не слышно даже пения птиц. Не может быть… Догадка вспыхнула в моём сознании, но я никак не хотел это осознавать. Видимо, увидев что-то на моём лице, Веселина испугано поджала губы и, подойдя ко мне, всё же спросила:
— Ты понял, где мы, да Кир?
— Да, понял, — обреченно ответил я.
— Где? — Девушка вцепилась руками мне в рубашку и смотрела прямо в глаза.
Лукъяна свидетель, я не хотел ей этого говорить. Веселине было действительно страшно, и я не хотел отнимать у неё последнюю надежду на наше скорое возвращение. Но и врать ей не было смысла. Думаю, внутренне она уже и сама ответила на этот вопрос. Это читалась в её глазах. Но она не хотела это принимать.
— Мы в пустоши. — Как можно безэмоциональнее ответил я.
— Нет, это не может быть, — глаза Веселины расширились, губы задрожали, она отпустила мою рубашку и стала расхаживать в разные стороны, повторяя одну фразу, — этого не может быть… не может быть…
— Почему? За что он со мной так? Что я сделала? — Каждый новый вопрос звучал всё тише, голос дрожал. Она пыталась подавить в себе всхлипы. Но выходило с трудом. Я понимал, ещё немного и истерика захватит её с головой. А в нынешних обстоятельствах этого нельзя допустить.
Я подошёл к Веселине, взял её за плечи и крепко встряхнул.
— Приди же в себя! — Заорал я. — Какого минга ты вообще попёрлась за ворота! Теперь вот разгребай последствия, а не ной. Думать головой нужно было изначально.
Я пытался сдержаться и не наговорить ей ещё больше. Ведь эпитетов о её умственных способностях у меня хватало в запасе. Но и эти слова возымели последствия. Она шмыгнула носом, протёрла глаза и помолчав пару минут ответила:
— Мне пришло письмо. В котором говорилось о моей матери. Некий «доброжелатель» обещал рассказать правду о ней. Как ты понимаешь, я не могла не пойти.
— С этого места поподробнее. — Потребовал я.
И Веселина поведала мне всё, начиная с усыпления подруги и заканчивая побегам из Академии.
— И тебе вся эта история странной не показалась? — Всплеснул я руками, снова забыв о ране. — Какой-то «доброжелатель» посылает тебе письмо и просит встретиться в полночь за воротами Академии, и ты тут же бежишь к нему на встречу, роняя туфли. Скажи, ты совсем идиотка или специально придумываешь ситуацию поглупее?
— Это моя жизнь и давай я сама буду решать, куда мне ходить, а куда нет! — Разозлилась Веселина, а затем прищурившись, задала мне вопрос, — а ты как там оказался?
— Подозреваешь меня в чем-то? — Усмехнулся я.
— Просто уточняю. — Оскалилась она.
Хотел бы я отправить её куда подальше с такими вопросами, но не отстанет ведь. Да и смеркается, необходимо ночлег искать. Поэтому вздохнув, я всё же ответил:
— Увидел, как ты, шпионка недоделанная, крадёшься по зимнему саду. Решил проследить, сразу же понял, что ничего хорошего ты затеять не могла. И ты, конечно же, не подвела.
— Знаешь что…,- хотела продолжить нашу столь милую беседу Веселина, но я её перебил:
— Знаю. А теперь, если ты не изволишь стать ужинам здешних обитателей, то топай за мной.
И без лишних слов, я развернулся и отправился искать ближайшую пещеру. Если не дура, пойдет за мной. Если нет, то я не нанимался в няньки ко всяким истеричкам.
— Ступай чётко за мной, нога в ногу. Переступай с пятки на носок, так будет тише. Не наступай на ветки, камни и на всё, что может издать лишний звук. Разговаривай только при необходимости и шёпотом. При любой опасности — прячься. Если я говорю бежать, значит ты бежишь и не задаёшь вопросов. — Дал