Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
class="p1">— Тебе виднее, у тебя же нюх. — поддержал его Джан.

— Эй. — позвал он деда, который проходил мимо них, унося грязные тарелки с другого стола.

Он остановился, посмотрев на Джана.

— Как нам взять немного еды с собой? — спросил он, думая о Майке с Ритой, которые точно сидят голодные.

Дед что-то промычал и молча, пошел дальше по своим делам.

Джан растерянно взмахнул руками, попытавшись вновь привлечь его внимание.

Безрезультатно.

Тогда он вскочил со своего места и стал догонять его, огибая неудобно поставленные столы, как его схватил за руку парень, сидящий один за столом.

Джан резко остановился, готовый дать отпор наглецу, посмевшего остановить его. Но тот опередил его, сказав…

— Они не могут говорить.

Джан опешил.

— Почему?

— У них вырезаны языки. — просто ответил тот.

— Как это? — охренел Джан, не поверив своим ушам.

— У всех?! — переспросил вездесущий парень в капюшоне, пришедший на помощь Джану, думая, что на него наезжают.

— У всех, конечно. — бросил парень. Потом удивленно обернулся к ним и спросил. — Ребят, вы откуда свалились?

— Собственно, мы только вчера пришли сюда.

— И вас пустили? — еще больше удивился тот.

— Вот этого попробуй не пусти. — засмеялся Джан, указывая на бородача.

— А что тут такого?! — спросил бородач, присоединившись к ним.

— Садитесь. — постучал по скамье парень за своим столом, приглашая их присоединиться. — Дело в том, что в этой местности восьмого сектора существует две секты, враждующие между собой. Одни, вы их уже видели, поклоняются бронематке, “улиточники”, а эти “язычники” пытаются ее уничтожить.

Глава 20. Заварушка

— Какой-то зоопарк доисторических тварей, а не деревня, бля… — матюгнулся бородач сквозь зубы.

Парень в капюшоне сразу же укоризненно посмотрел на него.

— Я не о присутствующих. — тут же исправился тот, обращаясь к нему.

— Виктор. — представился парень, протянув руку. — Приятно поговорить с нормальными челами, а то эти язычники гребанные, лишь языки всем режут, никак не договориться с ними. Только угу, угу, мычат в ответ. Конченные же, улиточники задолбали всех, красть металл, чтобы кормить свою матку, дико плодящуюся червями. — Он опасливо посмотрел по сторонам, ища лишние уши, которые могут подслушать их. И продолжил опять уже громким шепотом.

— Говорят, у них под землей выстраивается огромный железный город с туннелями, тянущимися на многие километры в разные стороны. Вроде они подготавливаются для чьего-то прихода.

Бородач словил странное слово в речи Виктора, слегка поморщился.

— Что значит, всем режут языки?

Парень вскинул на него удивленные глаза.

— Вам разве еще не назначили день инициации? — спросил он.

— Чего? — тут уже парень в капюшоне навострил уши.

— Новоприбывшим вырезают языки на инициализации, после чего вы становитесь жителями деревни.

— Зачем они это делают?

— Хрен его знает? Они же не говорят.

— Тогда откуда ты знаешь про инициализацию?

— Мне уже назначили день. — тяжко проговорил Виктор. И видя молчаливый вопрос на лицах собеседников, пояснил. — Единственный в деревне кто говорит это шаман. Вот он то и встречает всех, кто попадает в деревню, хотя в нее не так то просто войти. Они редко кого пускают. Либо им нужны лишние руки, либо добытчики камней, а некоторым счастливцам достается роль производителей. — парень хитро усмехнулся и подмигнул. — Ну, вы понимаете, о чем я?

— Бред какой-то. — высказал общую мысль бородач. — Мы то не собираемся здесь оставаться.

Виктор смиренно пожал плечами.

— Вас не выпустят отсюда.

— Пусть только попробуют. — рыкнул бородач, стукнув кулаком по столу так, что пустые стаканы подскочили на месте, жалобно звякнув.

— Забор охраняется и каждый убегающий бывает обязательно возвращен, и брошен на самые грязные сложные работы. А особо строптивых, оскапливают живьем, вырезают язык с глазами и вешают на заборе с другой стороны, умирать мучительной медленной смертью. И тут есть только три варианта.

Либо они быстро умирают от потери крови, тогда считаются счастливцами. Либо от жажды и голода, медленно пожираемые дикими животными и птицами. А кому особенно не повезет, то его оближет и переварит туман.

— Не на тех нарвались. — злобно проговорил парень в капюшоне, блестя глазами из-под него.

— Не советовал бы вам. — обреченно проговорил парень, ссутулясь за столом.

— Господи, прошло то всего дня три, четыре со дня начала игры, а уже все с ума посходили. — истерично проговорила женщина с ребенком, которая теперь от бородача далеко не отходила, всегда находясь рядом с ним, крепко держа за руку для надежности.

Виктор попытался им объяснить,

— Это место намного и раньше считалось гиблым, гнилым. Ходили разные странные слухи о нем, что творятся здесь необычные и жестокие вещи. Абсолютно все в ближайшем радиусе старались обходить его десятой дорогой.

— А как ты тогда попал сюда.

— Как и вы! — горько произнес он. — спасался от тумана и тварей, несущихся по пятам.

— Давно здесь?

— Несколько дней.

— Можешь, если хочешь, присоединиться к нашей группе. — предложил парень в капюшоне, мы найдем удачное стечение обстоятельств и лазейку в их обороне, чтобы вырваться отсюда.

Виктор встрепенулся, в его глазах появился интерес и крошечная надежда.

— Тогда этот момент настал! Улиточники пришли и окопались у ворот деревни, явно желая разобраться со своими врагами раз и навсегда. Язычники вон бегают словно ошпаренные, камни таскают к катапультам, готовясь к войне.

— И чего они не поделили только? — воскликнула женщина.

— А кто их придурков знает? — хмыкнул Виктор. — Вроде они считают бронематку дьявольским отродьем, вылезшим из глубин океана, чтобы подготовить новое место обитания для более страшных и уродливых созданий.

— Сами то они кто?! — то ли спросил, то ли уточнил бородач, задумчиво теребя жесткий волос на бороде.

— Дернулись! — решительно предложил парень в капюшоне, оглядываясь на других людей. — Не будем дожидаться прихода мужлана.

Все молча, встали и направились к выходу.

Стася что-то быстро прятала в своей сумке, немного задержавшись у стола. Джан ее поторопил, дернув за рукав куртки.

— Что ты там копаешься?

Она быстро взглянула на него.

— Я еду завернула тут для Майка с Ритой. Голодные небось, сидят.

— Моя умничка! — умилился парень, нежно прижав голову девушки к груди и быстро поцеловав в ее макушку.

Они вышли на улицу, и сразу попали в полнейший бедлам, который творился там.

Люди носились по улице с испуганными лицами, кто, закрывая ставни дома, чтобы в безопасности пережить свалившуюся беду. Кто-то торопился, таща камни к катапультам, расположенных у забора, и отталкивая со своего пути нерадивых жителей, оказавшихся некстати под ногами.

— Я чувствую запах мужлана. Он рядом. — проговорил парень в капюшоне, потянув носом воздух.

Виктор удивленно воззрился на него.

— Пора сваливать. — ответил ему бородач.

Джан сделал, было, первый шаг,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алиса Bird»: