Шрифт:
Закладка:
— Нет, я помню. Вы принцесса Лонгнайф. Слышал, сегодня вечером вы собирались посетить какой-то бал или что-то в этом роде.
— Я на балу. Если не верите, могу увеличить громкость, чтобы вы услышали музыку.
— Нет, нет, не нужно.
— Так что, Гарри, тут проходят светские беседы о том, о сем и, конечно же, должна была всплыть тема, что у кое-кого на Турантике есть вакцина дедушки Элла против лихорадки Эбола и не хочет ее выдать.
— Я не могу ее отпустить.
— Гарри, — Крис добавила в голос слащавости, — мы ни с кого не будем брать по пять тысяч за укол. Мы подарим сыворотку и получим за это налоговые льготы.
— Знаю, мэм. Я помню политику компании.
— Так почему же до сих пор пресса не заполнена статьями о том, что «Нуу Энерпрайз» не раздает сыворотку?
— Потому что нам нечего раздавать.
— Что! — сенатор с мужем следили за разговором. Мэл, кажется, даже наслаждался, представляя, какой сейчас жалкий вид у менеджера, находящегося далеко внизу, разговаривающего с боссом. Сенатор кивнула, уловив политическое потрескивание. И сейчас оба одновременно недоуменно нахмурились, повторяя состояние Крис.
— Мэм, утренние данные в компьютере говорили, что у меня на складе сто тысяч ампул с вакциной, этого хватило бы на пять миллионов прививок. Когда я решил проверить, на месте ли они, нашел большую дыру на полках. Ни одной ампулы. Ни одной.
— Когда в последний раз была проверка?
— Последняя полная инвентаризация была четыре месяца назад.
— Полиции говорили? — спросила Крис, бросая взгляд на инспектора Клаггата. Тот был занят разговором через коммуникатор на запястье.
— Я сообщил. Появились трое полицейских, провели обычную процедуру, заставили меня подписать много бумаг. Я пытался рассказать об этом прессе, но каждого, кому пытался рассказать об ограблении, интересовало только, на сколько меня ограбили.
Крис вздохнула. Она была не уверена, верить ему или нет.
— Извини, Гарри, можете продолжать спать.
— Спасибо, но теперь вряд ли смогу.
Крис посмотрела на сенатора. Притвориться чудотворцем не вышло. Он пожала плечами, что в таком наряде вышло весьма интересно.
— Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
— Но кто ее украл? — спросил Мел.
— Инспектор Клаггат? — переадресовала вопрос Крис.
— Простите, мэм, — сказал тот, делая шаг вперед. — Я лично этим делом не занимался. Мне обещали перезвонить, тогда я смогу что-нибудь сказать вам, но всего лишь передам информацию. Большего я не могу знать.
— Кража не попала в прессу, — сказала Крис, вспоминая о растущей катастрофе в сфере связи с общественностью.
— Если это была кража, — сказал инспектор.
На это Крис нечего было сказать. И краткая передышка должна была вот-вот закончиться, потому что в пределах видимости появилось светское стадо.
— Похоже, снова пришло время рукопожатий и улыбок, — вставая, сказала она.
— Ох, а мы даже не представились, Мел, — сказала сенатор и тоже поднялась. — Я Кей Криф, а это мой муж Мел. Нара, наша дочь, в эти выходные участвует в регате. Надеюсь, вы сможете ступить на ее лодку и пожелать удачи, — Кей протянула Крис визитную карточку.
— Буду рада, — сказала Крис, взяла карточку и передала ее Пенни. Крис понятия не имела, куда в таком наряде ее можно запихнуть.
— Нара будет в восторге, — сказал Мел.
— Я свяжусь с вами, — сказала Крис и повернулась к человеку, оказавшемуся на острие подошедшей толпы.
Посол Мидденмит улыбнулся и представил среднего роста и крупного телосложения человека:
— Иззик Иединка, президент Турантика.
Крис протянула руку, а президент, вместо того, чтобы пожать ее, поцеловал ладонь, проделав это с изяществом. Выпрямившись, он оказался всего на дюйм ниже Крис.
— Надеюсь, вам у нас понравится, — сказал он. — Вы приехали к нам по делам?
— Первоначально так и было, — сказала Крис, — но с делом я справилась быстро. Теперь же осталась ради удовольствия.
— Ах, да, карантин. Боюсь, с этим ничего нельзя поделать.
— Я только что узнала, что запасы вакцины против Эболы, которую на планете держала «Нуу Энтерпрайз» была украдена.
— Извините, для этой штуки есть вакцина? — удивился президент. Тут же рядом с ним появилась женщина и что-то ему прошептала. — Так она есть? Почему мне об этом не сказали? — с бледной улыбкой он снова посмотрел на Крис. — Похоже, кому-то вздумалось присвоить ее себе. Уверен, к утру полиции будет, что сказать нам. Я правильно говорю? — бросил он через плечо.
— Да, господин президент.
— Грустно, что ее украли, — с самой искренней улыбкой, какую могла изобразить, сказала Крис. — Дедушка придерживается политики, что на таких ужасных событиях нельзя зарабатывать деньги. Мой представитель на Турантике уже заверил меня, что пытался достать вакцину, чтобы пожертвовать ее для оказания помощи.
— Он так сказал? С его стороны это было мило, — сказал президент, — но простите уж старого торговца лошадьми, но могу сказать только, что не получится остаться в бизнесе, занимаясь такими делами.
— Не могу с вами согласиться, — улыбнулась Крис. — Мы считаем, что списание налогов на пожертвование довольно хорошо покрывает расходы.
— Ах, да, — сказал президент и, сделав из пальцев пистолет, нацелился на Крис. — Такой бизнес я понимаю.
Крис и ждала, что поймет.
— Я пыталась связаться с «Нуу Энтерпрайз», чтобы они прислали помощь. Корабль мог бы привезти вакцину. Я отправила сообщение рано утром, но пока уведомления, что оно ушло, не приходило.
— Сомневаюсь, что ваше сообщение быстро уйдет, — сказал президент. — Кажется, пожар в центре связи на станции нанес больше вреда, чем мы думали. Досталось даже тому, что продолжало работать. Все сломалось. Мне докладывают, что специалисты рыщут по всему Турантику в поисках запасных деталей, которые можно использовать для ремонта.
Крис поняла, что застряла здесь всерьез и надолго.
— Могу ли я купить корабль, чтобы улететь с планеты?
— Нет. Пока не удостоверимся, что мы чисты на счет здоровья, я приказал заблокировать все полеты. Если двигатели какого-нибудь корабля включатся, рядом быстро окажется отряд охранников, а если кому-то удастся отстыковаться от станции, наши станционные артиллеристы по приказу обстреляют любой корабль, направляющийся к точке прыжка. Я очень серьезно отношусь к ответственности перед остальным человечеством, — сказал президент, сунув пальцы в карман жилета под смокингом.
Пришла пора сменить тему.
— Мне сказали, у вас скоро выборы, — улыбнулась Крис.
— Да, до них остался один месяц, двадцать шесть дней. Но кто считает? — Иззик усмехнулся. — Эти выборы,