Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Не рискуй - Кристен Эшли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 127
Перейти на страницу:
с унитаза.

Я не знаю, как это произошло. Но она лежала на боку на полу, ее трусики неуклюже натянуты вверх, подол платья натянут вниз. Ее инвалидное кресло стояло в странном положении, наклонившись и привалившись к боку ванны, как будто она налетела на него, когда падала, и перевернула его. Она каким-то образом перекрутила свои трусики и подол платья, возможно, из-за паники и смущения, вследствие чего, ее платье было заправлено в трусы в таких местах, до которых трудно дотянуться, видимо, ей пришлось, перекатываться туда-сюда в маленьком пространстве, чтобы сделать такое. И ее попытки, вероятно, только ухудшили ситуацию.

— Я сказала, позвонить Ширли, — прошептала она, и мне не нужно было знать её очень хорошо, чтобы понять, что она сгорала от стыда.

Я не ответила и не встретилась с ней взглядом. Я просто подошла к ней, опустилась на колени и поправила ее одежду. Я сделала это быстро и ловко, не сказав ни слова. Затем я обхватила ее, приподняла, перевернула на попу и усадила так, чтобы спиной она опиралась на шкафчик. Сделать все это было непросто из-за маленького пространства, и застрявшее инвалидное кресло не облегчало ситуацию.

Затем я развернулась к унитазу, закрыла крышку и смыла.

И только потом, повернувшись к ней, я посмотрела ей в глаза.

— Вы не ушиблись? — спросила я.

Она поджала трясущиеся губы и покачала головой.

— Уверены? Нигде не болит? — настаивала я.

Она кивнула.

— Как думаете, смогу я поднять и усадить вас в кресло без помощи Грея?

Она удерживала мой взгляд, и я заметила, как сверкнули ее глаза, но она не ответила.

— Миссис Коди, — начала я снова, — я смогу усадить вас в кресло, или нам стоит позвать Грея?

— Я не хочу, чтобы он узнал, что я упала, — прошептала она.

— Хорошо, — прошептала я в ответ, — мы сможем посадить вас в ваше кресло?

— Я потянулась за чем-то. Глупая. Мне следовало бы знать, — все ещё шепотом сказала она мне.

Я придвинулась к ней и взяла ее за руку.

— Мы все делаем глупости, но сейчас нам нужно попасть в церковь. Я не слабая, но я не знаю, как делать эти перемещения, о которых говорит Грей. Можете объяснить мне, как это делается, чтобы я смогла усадить вас в ваше кресло?

Она пристально посмотрела на меня и кивнула.

— Подвези его сюда, дитя, затем проверь, чтобы колеса были застопорены. Я буду объяснять тебе в процессе.

Я кивнула в ответ, слегка улыбнулась ей, затем сделала, как она сказала, и продолжала следовать ее указаниям, пока мы не подняли ее, опустили ее платье, усадили ее в кресло и поставили ноги на подставки.

— Мне нужно вымыть руки, Айви, — тихо сказала она. — Я тянулась за своими духами. Можешь достать их для меня?

Я увидела флакончик с духами на стеллаже напротив и чуть дальше от унитаза, и теперь поняла, как она подумала, что сможет их достать, а также поняла, почему у нее не получилось.

Я поставила их на столешницу шкафчика, пока она мыла руки.

— Я опаздывала, — сказала она, глядя на свои руки, пока вытирала их полотенцем. — Подумала, что сделаю сразу несколько дел, сэкономлю время.

— Господи! — заорал Грей снаружи. — Не хотите сказать, что там у вас происходит? Все в порядке?

Мои глаза метнулись к двери при первом же его слове, затем я посмотрела на бабушку Мириам и увидела, что мои огромные глаза отразились на ее лице.

Затем, к моему шоку и полному восторгу, она захохотала.

— Все хорошо, Грей, держи себя в руках! — крикнула она в ответ, когда перестала смеяться. — Айви помогает мне с моими духами!

Тишина, затем через дверь послышалось,

— Мать вашу, я думал, вас обеих засосало в черную дыру.

На это, к моему еще большему ужасу и, вместе с тем, полнейшему восторгу, она поймала мой взгляд и закатила глаза. Затем схватила флакончик своих духов и надушилась ими.

Затем она прокричала,

— Грейсон Коди, мы собираемся в церковь, а ты выражаешься!

— Черт побери, — услышали мы его бормотание, — хорошо! — крикнул он. — Я пошел прогревать машину.

Бабушка Мириам умело развернула свое кресло, наклонилась, распахнула дверь и затем выехала из ванной, заставив Грея, который стоял под дверью, отскочить.

И сделав это, она ответила, ее голос звучал очень счастливо,

— Сделай это, дорогой.

Грей хмуро посмотрел на нее, затем взглянул на меня, он перестал хмуриться, и его брови вопрошающе взлетели вверх.

Я проигнорировала его немой вопрос, поджала губы, положила руки на спинку ее кресла и начала толкать его. Она, на удивление (опять-таки!), убрала свои руки с колес и позволила мне везти ее.

И делая это, я заявила,

— Давайте наденем наши пальто, пока Грей прогревает машину.

— Хорошая идея, дитя, — пробормотала бабушка Мириам.

Я посмотрела на Грея через плечо, пока катила ее к двери.

— Увидимся, дорогой.

Он застыл, как вкопанный, рядом с дверью ее ванной комнаты и уставился на меня.

Мы завернули за дверь, и я потеряла его из виду.

Десять минут спустя мы с креслом бабушки Мириам, сложенным сзади, Греем - за рулем, его бабулей - на пассажирском сиденье, и мной, втиснутой между ними на многоместном сиденье, направлялись в церковь.

*****

Семнадцать минут спустя...

Стоя рядом с Греем в зале Общины, мы наблюдали, как бабушка Мириам общалась с другими также, как она делала это в прошлое воскресенье (и мне нравилось наблюдать за ней). Принимая во внимание, что она знала каждого человека в этой церкви, это подтверждало слова Грея о том, что она родилась в Мустанге и прожила здесь всю свою жизнь.

Затем, я почувствовала, как рука Грея скользнула по моим плечам, а затем его губы приблизились к моему уху.

— Ты собираешь рассказать мне?

Я повернула голову, он тоже, и наши взгляды встретились.

— Ты должен перевесить полки в ее ванной так, чтобы ей удобнее было дотягиваться до них с унитаза — прошептала я.

В его голубых глазах сверкнуло беспокойство и понимание, затем он кивнул и пробормотал,

— Хорошо.

Я слегка прижалась к нему и улыбнулась.

Грей посмотрел на мои губы, и, к счастью, учитывая, что

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 127
Перейти на страницу: