Шрифт:
Закладка:
Я, медитируя один, открыл блаженство
Покоя в сердце, достижения цели.
Вот почему друзей не завожу я,
Как и не создаю я близких связей».
Как, Господин, следует в подробностях понимать значение этого утверждения, которое Благословенный произнёс вкратце?»
«Некоторые жрецы и отшельники, сестра, для которых достижение (1) тотальности земли считается наивысшим, порождают его в качестве своей [конечной] цели. Благословенный напрямую познал, до какой степени достижение тотальности земли является наивысшим. Напрямую познав это, он увидел происхождение, опасность и спасение, а также увидел знание и видение пути и не-пути. Видя происхождение, опасность, спасение, а также видя знание и видение пути и не-пути, он познал достижение цели, покой в сердце{860}.
Некоторые жрецы и отшельники, сестра, для которых достижение (2) тотальности воды… (3) тотальности огня… (4) тотальности воздуха… (5) тотальности голубого… (6) тотальности жёлтого… (7) тотальности красного… (8) тотальности белого… (9) тотальности пространства… (10) тотальности сознания считается наивысшим, порождают его в качестве своей [конечной] цели. Благословенный напрямую познал, до какой степени достижение тотальности сознания является наивысшим. Напрямую познав это, он увидел происхождение, опасность и спасение, а также увидел знание и видение пути и не-пути. Видя происхождение, опасность, спасение, а также видя знание и видение пути и не-пути, он познал достижение цели, покой в сердце.
Вот как, сестра, следует понимать в подробностях значение этого утверждения, которое Благословенный произнёс вкратце в «Вопросах дев»:
«Повергнув армию всего, что может быть приятным,
Я, медитируя один, открыл блаженство
Покоя в сердце, достижения цели.
Вот почему друзей не завожу я,
Как и не создаю я близких связей».
АН 10.27
Патхама махапаньха сутта: Великие вопросы (I)
редакция перевода: 15.09.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1371"
Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, утром, группа монахов оделась, взяла чаши и одеяния и вошла в Саваттхи за подаяниями. И тогда мысль пришла к тем монахам: «Слишком рано ходить по Саваттхи за подаяниями. Что если мы пойдём в парк странников-приверженцев других учений?»
И тогда те монахи отправились в парк странников-приверженцев других учений. Они обменялись вежливыми приветствиями с теми странниками, и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом. Затем те странники сказали им:
«Друзья, отшельник Готама учит Дхамме своих учеников вот таким образом: «Ну же, монахи, напрямую знайте все феномены. Пребывайте, напрямую зная все феномены». Мы тоже учим Дхамме наших учеников вот таким образом: «Ну же, друзья, напрямую знайте все феномены. Пребывайте, напрямую зная все феномены». Так в чём же разница, в чём же несоответствие, в чём же отличие между обучением Дхамме отшельником Готамой и нашим обучением [Дхамме], между его способом наставления и нашим?»
И тогда те монахи ни возрадовались, ни отвергли утверждения тех странников. Ни возрадовавшись [ему], ни отвергнув его, они поднялись со своих сидений и ушли, [думая так]: «Выясним, что Благословенный скажет насчёт этого утверждения».
И затем те монахи, сходив за подаяниями в Саваттхи, пообедав, возвращаясь с хождения за подаяниями, подошли к Благословенному, поклонились ему, сели рядом и сказали: «Вот ведь, Учитель, утром мы оделись, взяли чаши и одеяния, вошли в Саваттхи за подаяниями… …ушли, [думая так]: «Выясним, что Благословенный скажет насчёт этого утверждения».
«Монахи, когда странники-приверженцы других учений говорят так, то их следует спросить вот как: «Вопрос насчёт одного, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного. Вопрос насчёт двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух. Вопрос насчёт трёх… четырёх… пяти… шести… семи… восьми… девяти… десяти, краткое утверждение насчёт десяти, объяснение десяти». Если странников-приверженцев других учений спросить так, то они не смогут ответить и, поэтому, повстречают лишь [одну только] досаду{861}. И почему? Потому что это лежит вне их области [понимания]. Я не вижу никого, монахи, в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколением жрецов и отшельников, богов и людей, кто мог бы удовлетворительно ответить на эти вопросы кроме Татхагаты или ученика Татхагаты или того, кто услышал об этом от них.
(1) Когда было сказано: «Вопрос об одном, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного» — то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован одной вещью, [стал] полностью бесстрастным в отношении неё, полностью освободился от неё, целиком видит её границы, полностью пробился в её значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какой одной вещью? Все существа существуют через питание{862}. Когда монах полностью разочарован этой одной вещью, [стал] полностью бесстрастным в отношении неё, полностью освободился от неё, целиком видит её границы, полностью пробился в её значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос об одном, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного» — то в отношении этого так было сказано.
(2) Когда было сказано: «Вопрос о двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух» — то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован двумя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими двумя вещами? Именем-и-формой{863}. Когда монах полностью разочарован этими двумя вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух» — то в отношении этого так было сказано.
(3) Когда было сказано: «Вопрос о трёх, краткое утверждение насчёт трёх, объяснение трёх» — то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован тремя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими тремя вещами? Тремя видами чувств{864}. Когда монах полностью разочарован этими тремя вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о трёх, краткое утверждение насчёт трёх, объяснение трёх» — то в отношении этого так было сказано.
(4) Когда было сказано: «Вопрос о четырёх, краткое утверждение насчёт четырёх, объяснение четырёх» — то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован четырьмя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни