Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 293
Перейти на страницу:
я чувствовала смотря на [Интерес 18 %], ушло.

Она всё ещё была свежа в моей памяти. Сцена того, как он убивает людей, разорвав свои наручники.

Вежливый и воспитанный рыцарь, что явился в обычном режиме, был полностью передан Пенелопе, даже зная, что его хозяйка смахивает на злодейку.

Однако ещё не обученный Эклипс оказался намного более опасным, чем я предполагала.

Я пришла к выводу, что, скорее всего, в основе его верности Пенелопе лежал ошейник.

'Меня не одурачит его невинная мордашка. Он тот самый человек, который побил всех тех гиен деревянным мечом.'

Напомнив себе не обманываться, я отчеканила:

— Это не значит, что ты моя постельная игрушка.

— Тогда……

— Ты слышал разговор, не так ли? Я привела тебя сюда, чтобы сделать своим личным телохранителем.

— Да.

Эклипс кивнул.

— Это твоя первая миссия — заставить всех людей в особняке принять тебя.

— Мис…..сия?

— Да. Я не могу вечно всех уговаривать позволить кому-то такому никчемному остаться, понимаешь?

Сказала я холодным тоном и только потом осознала, что это звучит как-то неуверенно. Потому добавила…..

— Я верю, что ты меня не разочаруешь. Ведь правда?

Эклипс медленно кивнул в ответ.

Мне показалось, что его серые глаза просияли.

[Интерес 20 %]

В тот момент его процент интереса изменился.

Теперь он стал ближе к 30 % интереса, с которыми начинают все основные герои в нормальном режиме.

'Ха….Если я смогу поднять его до 30 %, а потом еще выше, чтобы увидеть концовку….'

Устав от всего, я размышляла о длинном пути, что мне предстоит.

— Эмили, проводи Эклипса в комнату, которую подготовил для него дворецкий.

— Да, леди.

В этот момент.

— Госпожа.

Уши резанул безжизненный голос.

— Я сделаю все возможное, чтобы получить вашу похвалу.

Тогда я подняла руку и погладила его по грязным волосам.

Эклипс потерся головой о мою ладонь, как будто только этого и ждал.

Это не развеяло все мои опасения на его счет.

Тем не менее, надежда выбраться отсюда.

— Я так счастлив, что именно вы забрали меня, госпожа.

Придала мне уверенности сделать следующий шаг.

* * *

После того как привела Эклипса в особняк, я не выходила из своей комнаты, аргументируя это тем, что хочу взять себе перерыв.

Приняв мою липовую причину в тот день, Дерик и герцог не стали выгонять Эклипса из особняка.

Они также ни коим образом не вынуждали меня безвылазно сидеть в своей комнате.

Но, как я слышала от Эмили, герцог обыскивал все знатные семьи, ища человека с "Клэри" в его полном имени, из-за чего у меня по спине прошел озноб.

И это еще не все, меня также известили, что время обучения рыцарей внезапно увеличилось, а его сложность повысили.

'Он никогда не найдет того свина……'

Не было бы большой проблемой, если бы у него получилось, но мне казалось странным, что все происходит так.

'Ах, да без разницы!'

Я схватила книгу и просто плюхнулась на кровать.

Теплые лучи полуденного солнца проникали сквозь окно в комнату, освещая помещение.

Здорово, что после прохождения эпизода со спасением Эклипса, бедной мне был предоставлен непродолжительный период беззаботного отдыха.

Никто меня не тревожил, даже когда я целыми днями только и делала, что спала, ела и читала книжки.

'Тайм-аут всегда лучший.'

Хотелось бы, чтобы Дерик оставил меня релаксировать, пока я не увижу концовку, если это, конечно, возможно.

Мне стирают одежду, прибираются в комнате, подают еду, когда приходит её время. Не жизнь, а просто сказка!

Тук- Тук-.

— Вот так раз, леди! Вы все еще лежите в своей кровати? Давайте, вставайте. Время обеда.

— Что на обед?

Я, лежа в постели, разглядывала Эмили, что с подносом вошла в мою комнату.

— Тыквенный салат и жареные куриные ножки.

— И все?

Я не пыталась скрыть свое разочарование.

— Я передала повару, что вы желаете отведать чего-нибудь острого, и он сказал, что специально придумал этот соус.

— Правда?

Я взволнованно поднялась.

В течение последних нескольких дней я снова и снова повторяла Эмили словосочетание "острая куриная ножка", и кажется, эти слова наконец достигли ушей повара.

— Божечки. Я вижу, ваши предпочтения в еде изменились. Раньше вы даже не смотрели в сторону блюд с пряным ароматом…

Эмили озадаченно наклонила голову, ставя тарелки на стол.

Несмотря на ненависть и презрение к Пенелопе, она работала её горничной уже много лет.

Ей показалось необычным то, что та, кого она обслуживала, как-то изменилась.

— Говорят, вкусы человека по мере взросления меняются.

— Действительно.

Эмили кивнула. А затем сменила тему, обронив:

— Приятного аппетита, леди.

Эмили, что больше не расставляла посуду, начала отделять мясо от косточек.

Благодаря чему, мне не нужно было делать это самой.

— Как вам? Хорошо пережевывайте, прежде чем проглотить.

Даже отделяя мясо от костей, Эмили не забывала время от времени проверять меня.

Мне было интересно, эта чистосердечная и исполнительная служанка, точно та же самая, что была раньше?

Но даже так, я не расслаблялась.

А ей и в страшном сне не приснится, что я всё ещё слежу за ней во время трапезы.

'Как бы там ни было, он должен быть слаще… Это не тот острый соус, что я ела раньше.'

Только убедившись, что с этой едой все в порядке, я смогла полностью расслабиться и вкусить блюда.

Тем, что я хотела, была курочка со специями, которой мы с друзьями иногда угощались.

Но пряная курица повара была просто острой жареной курицей.

'Теперь я должна повторять Эмили ещё и про "сладко-соленую" курицу.'

Это не был тот желанный мной вкус, но я все равно съела её, поскольку любила острую еду, какую долгое время не пробовала.

— Я наелась.

Я положила вилку, после чего Эмили незамедлительно убрала тарелку и выложила десерт.

— Фестиваль подходит к концу, леди.

Сказала Эмили мне, поедающей дынный щербет.

— Ах, это?

— Да! Вы всегда выходили на улицу в дни фестиваля и каждый раз приносили новые удивительные украшения. Неужели в этот раз ваш взгляд ничего не привлекло?

— Не знаю.

В то время я постоянно была сосредоточена на чем-то другом, так что даже не посмотрела, что было на фестивале.

Сейчас, когда я думаю об этом, помнится, Рейнольд тоже говорил что-то подобное.

Похоже, Пенелопа действительно сходила с ума по драгоценностям.

'Она была такой прилежной покупательницей во многих магазинах.'

Я почувствовала усталость, просто представив, как она ходит из магазина в магазин, скупая драгоценности.

— Ах, да! Дворецкий сообщил, что то, что вы через него заказали у ювелира, уже доставили.

— Заказала? Что…..

— Помните, вы звали ювелира перед началом фестиваля?

— А.

Теперь я вспомнила.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 293
Перейти на страницу: