Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Марш к морю - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 166
Перейти на страницу:
он почти ожидал найти одного с выдолбленным рогом, и он посмотрел на Хонала, четвертого мардуканца за столом, и поднял бровь.

- Ты хочешь признаться сейчас?

Молодой командир кавалерии пользовался дурной славой даже по мардуканским стандартам, но он только наморщил лоб и ухмыльнулся в человеческом стиле.

- Мне нечего скрывать, - заявил он, пошевелив всеми восемнадцатью пальцами.

Поэртена вздохнул и начал с тыльной стороны ладоней, затем двинулся вниз. На самом деле, он был почти уверен, что кавалерист не удержался - на этот раз, - но правила покера есть правила покера.

Роджер откинулся назад и тихо рассмеялся, наблюдая за происходящим. У местных жителей был самый странный подход к мошенничеству, о котором он когда-либо слышал. Если ты не жульничал, они считали тебя глупым. Но если вас поймали, они сочли вас совершенно некомпетентным. Как только они начали придумывать, как можно жульничать в картах, они с головой окунулись в игру. Пики и другие производные от виста игры были единственными, где нельзя было прятать карты, но даже тогда они раздавали карты снизу, крест-накрест и складывали колоды такими холодными, что карты примерзали. И все же они по-прежнему играли на деньги.

Поэртена отступил назад и покачал головой. Сбруя и плащ кавалериста были чистыми. Ничего в его кобурах, ничего в ножнах. Пинопанец по опыту знал, что вполне возможно, что он где-то пропустил карту, но все равно позволил мардуканцу опустить руки.

Затем он перешел к Сол Та. Командир пехоты Диаспры не был так хорошо вооружен, как двоюродный брат Растара. У него была широкая спата, спрятанная под столом, а на ремне безопасности красовался только один пистолет с колесцовым замком, но отсутствие тайников не мешало ему регулярно обманывать их в любом случае. После тщательного осмотра человек отступил назад и покачал головой, затем повернулся к Чал Таю. Другой торговец терпеливо сидел с видом добродушного веселья, в то время как Поэртена внимательно его обыскивал... и безуспешно.

- Я не нахожу, - сказал он Мед Нону, пожав плечами, и торговец посмотрел на последнего присутствующего мардуканца, когда тихо вошел Мацуга со свежими напитками. Комната была спрятана глубоко в местном дворце-храме и фактически была предоставлена последним игроком.

Рус Фром помахал шарфом цвета морской волны, который был его служебным знаком.

- Что? Конечно, вы не верите, что скромный священнослужитель внесет валета в колоду? Какая у меня могла быть возможная причина?

Роджер снова улыбнулся и взял с подноса бокал прохладного вина. Он подмигнул Мацуге, который закатил глаза в ответ. Мардуканцы, казалось, тратили больше половины своего времени на споры о том, кто более ловок в жульничестве. А другую половину отрицали - чисто для протокола, конечно, - что они сами когда-либо даже подумали бы о чем-то настолько нечестном.

- О, я ни на секунду не сомневаюсь, что ты бы так и сделал, - подозрительно сказал Та. - Мне просто интересно, частью какого запутанного сюжета это является.

- Я? - спросил священник, разводя руки перед собой. - Я всего лишь простой священнослужитель, - простодушно добавил он. - Что я могу знать о привлеченных заговорах?

Все пятеро остальных рассмеялись, когда Поэртена тщательно пересчитал карты. Этот "простой священнослужитель" почти полностью управлял сложной гидротехникой, которая была отличительной чертой жречества Диаспры. В местной теократии можно было найти более высокие посты, но "епископ ремесленников", возможно, был самым могущественным. И самым разбирающимся в технике. Этот "простой священнослужитель" имел местный эквивалент пары докторских степеней в области гидротехники.

- Кроме того, - добавил он, когда Поэртена молча убрал лишнего валета из кучи, - я не понимаю этого человеческого увлечения простыми регулировками. Разве это не ваш собственный старший сержант, которая говорит: "Если вы не жульничаете, вы не стараетесь"?

- Обманывая свою собственную сторону, ты обманешь самого себя, - сказал Поэртена, отбрасывая валета, садясь обратно и перетасовывая карты. Когда он сдавал, ему приходилось периодически останавливаться, чтобы отклеить карты.

- Но мы же не совсем жульничаем, не так ли? - ответил Сол Та, глядя на свою открытую карту. - Мы просто... пытаемся получить преимущество.

- Неважно. - Поэртена пожал плечами.

- Нет, серьезно, - сказал Сол Та. - Мне интересно, откуда у тебя эта странная привязанность к "справедливости". У нее очень мало цели, и ее так легко использовать против тебя. Похоже, это слабость.

- Может быть, и так, - сказала Поэртена, снова пожав плечами. Он закончил раздачу и бросил серебряную монету в стопку. Через мгновение он огляделся и понял, что они не собирались позволять ему уйти, не ответив.

Он на минуту задумался об этом. Он знал ответ, но ему никогда не приходилось никому его объяснять, и он был далек от уверенности, как это сделать. С его точки зрения, вы либо понимали это, либо нет, но он решил попробовать.

- Хорошо. Чал, ты помнишь, как в первый раз пришел и предложил тебе цену за копья?

- Конечно, - сказал мардуканец, делая небольшую ставку в банк.

- Помнишь, что я получил взамен? - спросил пинопанец.

- Конечно. - Торговец хрюкнул от смеха. - Мой подарок для продажи.

- Верно, - сказал Поэртена и посмотрел на остальных. - Он вручил мне мешочек с серебром и милую маленькую статуэтку. И что я сказал?

- "Нет, спасибо, и я не буду повторять это дважды". Я думал, ты намекаешь, что я должен предложить что-то немного большее, но потом понял, что ты на самом деле имел в виду, - сказал торговец, откладывая свои карты и поднимая кубок с вином, оставленный Мацугой. - Поэтому я вычел стоимость из цены, которую я тебе дал.

- Фри Тар сделал мне подарок, наверное, в десять раз более ценный, чем ты, - сказал ему пинопанец. - Если бы я делал заказы на основе подарков, мы бы пытались вытащить наше снаряжение из карманов Фри Тара.

- Удачи, - фыркнул Сол Та. - Я пытаюсь заставить его закончить набор мечей в течение последних шести месяцев.

- Правильно. - Поэртена снова поднял свои карты. - Это ответ тебе.

- Но как же тогда вы остановили свой выбор на Чале? - спросил Роджер, принимая участие в обсуждении, видя продолжающееся недоумение туземцев. - Если не по размеру его дара, я имею в виду?

- Он был единственным, кто вычел стоимость подарка из цены заказа, ваше высочество, - сказал пинопанец, и Роджер кивнул и улыбнулся, затем посмотрел на других игроков.

-

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 166
Перейти на страницу: