Шрифт:
Закладка:
Однако в приемной я столкнулась совсем не с новым начальником, а с каким-то молодым магом, должно быть, его секретарем. На мужчине были черные брюки и рубашка, которые подчеркивали стройность, граничащую с худобой. Черные волосы были коротко подстрижены и торчали в разные стороны. Бледное лицо делало его похожим на привидение, а серые колючие глаза казалось смотрели прямо в душу.
— Доброе утро! — первой поприветствовала его я.
Маг поднял глаза от бумаг и осмотрел меня с головы до ног, будто сомневался, что я гожусь на то, чтобы находиться с ним в одном помещении или мне просто показалось?
— Меня зовут Флер, — от волнения протараторила я. — Меня прислали из исправительного центра…
— Мне прекрасно известно, кто ты. — Маг оборвал меня на полуслове и продолжил заниматься своими делами.
— А где господин Форсберг? — спросила я после некоторой паузы.
— Милочка, — усмехнулся маг, — это не моего и тем более не вашего ума дело!
Что ж. Похоже, его забавляла моя неосведомленность, и он не торопился ввести меня в курс дела.
— Но ведь сегодня мой первый день, а я даже не знаю, с кем разговариваю, и что должна делать, — скромно теребя подол платья снова попыталась я.
Похоже, меня здесь не особо-то и ждали, но в моих интересах наладить контакт.
— Меня зовут Томас Тейт. — представился маг. — Я — личный помощник господина Форсберга, — не без гордости сообщил он.
— А разве вы не секретарь? — бесхитростно спросила я.
На меня посмотрели недовольным взглядом. Похоже, Томасу не очень-то понравилось мое уточнение, и я прикусила язык.
— Я предпочитаю называть себя помощником господина Форсберга, — сказал Томас.
Что ж. Пусть называет себя, как считает нужным. Лишь бы объяснил мне, что делать.
— Это будет твой стол, — наконец пояснил Томас, указав кивком на небольшой стол в углу. — Посиди пока там, и постарайся мне не мешать. Я должен подготовить документацию для отчетов.
— А как же мои обязанности? — мягко, но настойчиво спросила я.
— Будешь наводить порядок в офисе, передавать бумаги, когда я велю, и приносить кофе, если господин попросит. — И это все? — удивилась я.
— А чего ты ожидала? — усмехнулся помощник.
— Хотелось бы, чтобы господин Форсберг лично сказал мне, что я должна делать.
— У главы Магистрата и без того полно дел, ему некогда заниматься инструктажем каждого сотрудника.
Конечно, я понимаю, что он очень занят, но зачем-то же он взял меня к себе… И мне хотелось бы знать, зачем. Но я не стала спорить с Томасом, а только неопределенно пожала плечами, прохаживаясь по приемной и разглядывая обстановку.
— Если тебе не сидится на месте, иди проверь, все ли в порядке в кабинете, — Томас указал на массивную дверь.
К моему удивлению, та оказалась без какой бы то ни было магической защиты. Сидеть на месте мне действительно не хотелось, и я незамедлительно отправилась в кабинет. Мне любопытно было посмотреть, как выглядело рабочее место Форсберга, пока он еще не пришел.
Ожидала увидеть что-то оригинальное и претенциозное, но кабинет оказался самым обыкновенным. Просторное помещение, оформление которого было выдержано едином аскетическом стиле. Огромное окно на всю стену служило его главным и единственным украшением. Хозяйский стол с массивным креслом располагался возле одной стены. К нему примыкал стол для переговоров, за которым могло поместиться десять человек. Вдоль другой стены стояли два высоких книжных шкафа, набитых книгами под завязку. Между шкафами расположилась доска для рисования, на которой были изображены какие-то непонятные мне схемы, похожие на те, какими в учебниках истории обозначались боевые действия. Над доской висел портрет короля Севера Харальда. Мне не приходилось видеть его лично, но на портретах здешнего правителя всегда изображали молодым широкоплечим воином с жестким волевым лицом, обрамленным светлыми волосами, спускающимися до плеч. Если он хотя бы вполовину также красив, то, наверное, женщины вокруг него так и вьются. Третья стена представляла собой огромное панорамное окно от пола до потолка. К своему небольшому разочарованию, никаких новшеств магии, которыми был оснащен исправительный центр, я не заметила. В отличие от лаборатории Энгера, в кабинете Форсберга царил идеальный порядок, отчего он был похож на необитаемый и мало характеризовал своего владельца.
Ладно, хватит уже глазеть, пора бы уже заняться делом. Так как же мне подготовить кабинет к совещанию? Ведь здесь уже навели порядок. Я пододвинула стулья поближе к столу и разложила чистые листы бумаги и письменные принадлежности возле каждого места. Стоило мне стереть надписи с доски, как вошел Томас. Он расположился за столом по правую руку от хозяйского места и выжидающе тарабанил пальцами по столу также, как это обычно делал Форсберг.
Я ненадолго зависла, не зная, что делать теперь. Помощник не особо благодушно настроен, поэтому сходу заваливать его кучей вопросов я не решалась. Чувствую, легко мне точно не будет. Собиралась вернуться за свой стол в приемной, но вспомнила про кофе, и все-таки хотела спросить, где я могу его раздобыть, когда меня об этом попросят. Открыла было рот, но осеклась, потому что Томас неожиданно вскочил с места и вытянулся по струнке. Уж явно не передо мной. Так я поняла, кто возник за моей спиной, и обернулась.
Это и впрямь оказался Форсберг. На нем как всегда безупречно сидел костюм. Обычно распущенные светлые волосы на этот раз были собраны в хвост, что придавало его виду сосредоточенности. Стоило ему появиться, как глупое сердце забилось быстрее, а в груди зрело предвкушение чего-то хорошего и сказочного. Но сцена пополнения резерва в подвалах совсем не к месту пронеслась у меня в воспоминаниях.
Хотелось спросить о своих обязанностях, хотя было интересно другое. Недоволен ли он мной после моего поведения на прошлой встрече? Я попыталась понять что-то по его лицу. Форсберг смотрел на меня с присущей ему спокойной уверенностью. Сделала неуклюжий поклон и пробормотала "доброе утро". Он кивнул в ответ, и я поспешила выскользнуть из кабинета. Еще, чего доброго, попросит принести кофе, а я понятия не имею, где его взять. Да и вообще, чувствовала себя ужасно неловко. Не будь эта работа так важна для меня, я, скорее всего, отказалась бы от этого назначения, чтобы лишний раз не пересекаться с главой Магистрата.
Такова жизнь, я всего лишь источник энергии, а он — маг, которому эта энергия