Шрифт:
Закладка:
§ 123. Надписи
Надписи можно прочитать на обратной стороне, хотя основное слово полностью не сохранилось. На плечах процарапано совершенно чётко: НЕМИЗА106 . Ближе к руке видны ещё буквы Ц и несколько неопознаваемых штрихов. Сразу под первым словом процарапано "РАБ"107 . На нижнем одеянии выцарапано "АРКОН"108 . Это название знаменитого города Аркона на острове Рюген.
§ 124. Объяснение
Поскольку я не уверен, с каким божеством мы имеем дело, я ничего не буду утверждать наверняка, а лишь изложу предположения и оставлю читателям самим вынести решение. Называя этого идола "Немиза", я основываюсь не только на надписи, но также исхожу из того, что имя "Немис" написано на жертвенном кубке, посвящённом нескольким богам (§ 252). Но какое же божество должно подразумеваться под этим именем? По различным причинам оно определено по-разному. Это имя имеет максимальное сходство с богиней Немизис, которая пользовалась известностью среди греков и римлян и была богиней справедливости и мести. Что касается имени этого идола, то по моему мнению, он был назван так по случайной ошибке. Насколько я знаю, Саксон был древнейшим автором, который описал этого бога. Здесь случайно из слова "Ругиэ", то есть "рюгенцы", и слова "Вит", а это было истинное имя этого идола, которое впоследствии было принято всеми писателями. Собственно говоря, идола звали "Вит". Это имя выводится из вендского слова "вет", что значит "месть"109 . Таким образом Вит из Каренца был богом мести и на нашем изображении он в подписи назван греческим словом Немиза, которое было известно вендскому автору изображения (§ 45). Но это оспаривается тем, что на нашем изображении начертано слово "Аркона", а Вит был из Каренца.
Поэтому во внимание принимается другой вендский бог, а именно Свантевит из Арконы. Само слово "Свантевит" переводится как "священный свет"110 . Френцель приводит четыре предположения о происхождении этого слова. Совершенно очевидно, что "сванта" означает "святой". Но слово "вит", которое обычно переводят как "свет", именно и является тем словом, которое произошло от "вет", то есть "месть". Поэтому "Свантевит" означает что-то вроде "священный мститель", который мстит за любую несправедливость, и "священный судья", который не оставляет безнаказанной любую несправедливость. Слово "немиза" является своего рода переводом этого вендского слова. Возможно, это объяснение даёт основание к следующим выводам:
1) Свантевит пользовался большим признанием у всех вендских народов (§ 36), поэтому следует допустить, что также и в Ретре, где в храме было такое множество богов, должны были установить и его изображение.
2) Если среди жертвенных ножей найдём один, на котором процарапано имя Свантевита, это будет означать то, что изображение должно было находиться и в Ретре.
3) Слово "Аркона" указывает, что это должен быть тот же бог, который почитался в Арконе и который является Свантевитом.
4) Слово, которое не удалось прочитать, по всей видимости означает "Церн", что указывает на суровость и справедливость этого идола.
На это можно возразить, что Свантевит из Арконы изображался совсем иначе. На что можно ответить следующее:
1) Тот факт, что этот идол почитался среди вендов, ещё не доказывает того, что во всех областях он изображался в одинаковом виде.
2) На изменённом изображении здесь были процарапаны слова "немиза", "Аркона", чтобы стало известно, что хотя изображения столь различны, всё же это действительно изображение священного судьи, который в Арконе представлен в другом облике.
3) Как кажется, мастер из Ретры не был в состоянии отлить статую малого размера, которая была бы полностью подобна деревянному многоголовому Свантевиту из Арконы.
Если у кого-то возникнут сомнения, стоит ли принимать предположения о происхождении изображений этого бога, то следует заняться ещё двумя вендскими божествами, которые заслуживают чтобы их описали здесь. Первое – это Швамбрат прусских вендов, изображений которого до сих пор не могли предъявить. Этот бог был покровителем домашней птицы и остальных пернатых.
Ввиду того что мы тут встретили только четырёх птиц и одно крыло на голове, можно допустить, что здешние венды повторяли изображения прусских вендов и выставляли их в Ретре.
Второе божество – это Ютербог, бог утренней зари или бог, приносящий свет. Фон Вестфаль представил нам его изображение. Голову окружают лучи, на правой руке стоит изображение солнца, а в левой – птица.
От жезла, который держит в правой руке наша статуэтка, кое-что отломано. Возможно, что это было изображение солнца, которое теперь утрачено. В конце концов можно было объединить обоих богов и сделать из них нашу фигурку. Ведь когда солнце, этот божественный свет, восходит, птицы просыпаются самыми первыми. Однако я ограничусь тем, что представляю читателю достаточные основания и испытываю удовлетворение независимо от того, какая сторона победит в этом споре. В таком деле многое зависит от произвола скульптора, как это бывало при создании вендских идолов; очень трудно принять решение с полной уверенностью. Что же касается меня, то мне кажется, что это должен быть Свантевит из Арконы [45].