Шрифт:
Закладка:
— Конечно! — ответил Антон, хотя внутри он чувствовал себя не так уверенно. Без Ёна ему не везло, и это его беспокоило.
Придя в офис, Максим отправился в свой кабинет, а Антон направился к охране.
— Здравствуйте, — обратился он к охраннику. — Я бы хотел посмотреть записи с камер видеонаблюдения за вчерашний день. Я потерял очень дорогую вещь и хочу понять, где это могло произойти.
Охранник с пониманием кивнул.
— Конечно, — сказал он. — Но мы сможем дать вам записи только в конце рабочего дня.
— Хорошо, — согласился Антон. — Спасибо вам большое.
Антон поклонился охраннику. Он вернулся к своей работе, с нетерпением ожидая конца дня. Он надеялся, что записи с камер видеонаблюдения помогут ему найти Ёна и разгадать тайну его исчезновения.
День для Антона начался с доставки заказа в район Каннам — место, известное своими роскошными бутиками и небоскребами. Адрес, указанный в заказе, гласил: «Пентхаус, 120-й этаж, вид на реку Хан».
Поднявшись на нужный этаж, он оказался в просторном холле с мраморным полом и стенами, украшенными картинами современных художников. Дверь пентхауса была открыта, и оттуда доносились звуки классической музыки.
Антон осторожно вошел и оказался в огромной гостиной, где за роялем сидела элегантная женщина в шелковом халате и играла Шопена. Она не обратила на него никакого внимания, продолжая играть с закрытыми глазами.
— Эм… здравствуйте, — пробормотал Антон, чувствуя себя не в своей тарелке. — Доставка из «OppaGo».
Женщина резко прервала игру и повернулась к нему.
— Наконец-то! — воскликнула она. — Я уже думала, вы не придете! У меня гости, и я заказала специальный торт в форме рояля!
Антон с ужасом обнаружил, что торт, который он держал в руках, был слегка помятым после его многочисленных приключений в лифте.
— Эм… ну… он немного… деформировался в пути, — промямлил он, стараясь не смотреть женщине в глаза.
— Деформировался⁈ — взвизгнула она. — Вы хотите сказать, что мой торт в форме рояля теперь выглядит как помятая гармошка⁈
Антон покраснел. Он не знал, что сказать.
— Ну… он все еще вкусный, — пробормотал он в свое оправдание.
Женщина вздохнула и махнула рукой.
— Ладно, оставляйте, — сказала она. — Надеюсь, хотя бы начинка не пострадала.
Антон с облегчением покинул пентхаус, клянясь себе больше никогда не брать заказы с тортами.
Следующий заказ привел его в небольшой парк, где он должен был доставить обед группе студентов, устроивших пикник. Найти нужную компанию оказалось непросто. Антон блуждал по парку, расспрашивая прохожих и случайно подслушивая обрывки разговоров на корейском, который он понимал все еще плохо.
Наконец, он обнаружил нужную группу студентов, сидящих на траве и увлеченно играющих в какую-то настольную игру.
— Эм… здравствуйте, — обратился он к ним. — Доставка из «OppaGo».
Студенты подняли на него глаза, и Антон почувствовал себя как на экзамене.
— А… вы наш курьер? — спросил один из них. — А где наша кола?
Антон с ужасом обнаружил, что сумка с едой, которую он держал в руках, была без газировки. Он не знал, что сказать. Лихорадочно соображая, он забрал колу с другого заказа.
Студенты кивнули и закрыли дверь.
Антон с облегчением покинул парк, клянясь себе больше никогда не брать заказы с пикниками.
Несмотря на все трудности, Антону удалось до конца рабочего дня избежать серьезных ошибок и замечаний. В отличие от Джей-Хоупа, у которого все продолжало идти наперекосяк.
— Джей-Хоуп, ты сегодня превзошел сам себя! — смеялся один из курьеров, наблюдая, как Джей-Хоуп пытается отлепить от своей обуви жевательную резинку. — Ты настоящий чемпион по невезению!
Антон сочувственно посмотрел на Джей-Хоупа и подумал, что ему нужно срочно найти Ёна. Может быть, его маленький дракончик-талисман сможет помочь и ему, и Джей-Хоупу вернуть утраченную удачу.
Глава 14
Рабочий день подходил к концу. Уставшие курьеры возвращались в офис, сдавали сумки и делились историями о приключениях, которые им пришлось пережить за день. Антон, несмотря на свои неудачи, чувствовал себя довольно бодро. Он справился со всеми заказами, не получил никаких выговоров, и главное — он наконец-то получит записи с камер видеонаблюдения, которые, возможно, помогут ему найти Ёна.
В этот момент к нему подошел охранник и протянул небольшую флэшку.
— Вот записи, которые вы просили, — сказал он. — Я надеюсь, вы найдете свою потерю.
— Спасибо большое! — искренне поблагодарил Антон, беря флэшку.
Внезапно рядом раздался вскрик. Это был Джей-Хоуп. Он снова попал в неприятную ситуацию. На этот раз он споткнулся о порожек и, пытаясь удержать равновесие, чуть не сломал себе руку.
— Джей-Хоуп, ты в порядке? — спросил Антон, подбегая к нему.
— Да, вроде бы, — пробормотал Джей-Хоуп, морщась от боли. — Просто немного ударился.
— Тебе нужна помощь? — предложил Антон.
— Нет, спасибо, — отказался Джей-Хоуп. — Я сам справлюсь.
Он поднялся на ноги и, прихрамывая, направился к выходу.
Антон посмотрел ему вслед и покачал головой. Невезение Джей-Хоупа было просто невероятным. Он надеялся, что ему удастся помочь коллеге, но пока не знал, как это сделать.
С флэшкой в руках, Антон дождавшись Макса, покинул офис, предвкушая вечерние «расследования». Настроение было приподнятым — несмотря на мелкие неудачи, день прошел без особых происшествий, а впереди ждала разгадка тайны пропажи Ёна.
В этот момент из офиса вышла Мисс Чхве. Она кричала Хоупу, что программа курьеров взбесилась. Мы с Максом и Хоупом вернулись в офис.
Атмосфера в офисе накалилась до предела. Мисс Чхве металась между телефонами, отчитывая айтишников и успокаивая разгневанных клиентов. Курьеры нервно перешептывались, опасаясь выговоров и штрафов.
— Это катастрофа! — воскликнула мисс Чхве, хватась за голову. — Если так