Шрифт:
Закладка:
«Вода?» — все, что пришло в голову блондина в тот момент.
Открыв один глаз, он решил осмотреться.
Никакой пещеры не было, было что-то другое. Что-то больно знакомое…
— Жалкий человечишка проснулся…
Этот страшно-басистый голос заставил Узумаки быстро вскочить на ноги. Оценив обстановку, он все понял.
— Подсознание…
— Придирок решил, что ему все под силу. Вот только силенок маловато, чтобы тягаться с глазами Учих.
Наруто повернулся в сторону золотой клетки, где в темноте сияло два алых глаза.
— Ты можешь меня вечно оскорблять, тупой лис. — ответ не заставил себя долго ждать. — Однако, мне плевать, что ты говоришь. Существо, не имеющее моральных ценностей, мне не собеседник.
— Хо-хо-хо… Какие громкие слова… — лис оскалил свои зубы. — Ну давай же, иди отсюда.
Наруто сложил ладони вместе, начиная медитацию. Резкий всплеск чакры… Только вот ничего не произошло. Наруто ничего не почувствовал. Он остался на том же месте.
— Теперь ты понимаешь, почему так жалок?
— Что ты сделал?! — гневно прокричал блондин.
— Я? Я ничего не делал… Но вот твой дружок наложил на тебя мощное гендзюцу, дабы ты крепко спал.
— Как мне из него выйти?
— Разве я тебе обязан говорить?
— Говори!
— Не приказывай мне! — лис ударил клетку своей огромной лапой. — Твоего шаринганистого друга рядом нет, так что ты сейчас никчёмная блошка по сравнению со мной.
Блондин сжал кулаки, не понимая, как он допустил все это. Из-за очередной своей глупости он оказался в ситуации, где без помощи не обойтись. А ведь он вечно говорил, что справиться сам. В одиночку! И вот опять… Опять он беспомощный!
— Твоя воля очень сильна, раз ты попал именно в подсознание. Даже джинчурики под таким влиянием шарингана просто спят в темноте. Но ты смог попасть сюда…
— К чему ты все это говоришь?
— Могу помочь, но при одном условии…
— Контроль не отдам, даже не проси! — как отрезал Узумаки.
— Ну тогда просто жди…
— Ждать долго не придется! Итачи придет и поможет мне выбраться.
— Ты настолько наивен… У тебя слишком много информации! Твои цели будут мешать Мадаре! Думаешь он подпустит к тебе кого-то?
— Ну раз так… Я просто сделаю все возможное, чтобы проснуться!
— Да как ты можешь быть таким идиотом?! — лис начал все больше закипать, — Твои тупые амбиции! Глупые мечты! Ты просто сдохнешь, если будешь пытаться!
— Грядёт война… Я должен…
— Война будет, не сомневайся. Как бы ты не старался, она начнётся совсем скоро, — Лис перебил собеседника, мирно ложа морду на передние лапы, — Вы, людишки, вечно ходите по тонкому лезвию. Зависть… Ненависть… Эгоизм… Это губит вас. Вы вечно стараетесь взять всё что хотите, на давая счастья всем остальным.
— Люди и правда тупые создания… Я всегда знал это. Однако! Не все люди ужасны! Есть такие, которые полностью ломают эти злые качества.
— Таких людей уже нет…
— Хм… Значит, ты со мной согласен? — Наруто был доволен, что Лис понимает о чем он говорит.
— Ты не глупый баран, каким был пару лет назад. Однако, и у тебя есть ужасные качества, что погубят тебя. Одно из таких тебе уже известно.
— Может я и слишком эгоистичен, но это делает меня таким, какой я есть. После того, что я пережил, я просто не могу полагаться на других людей.
— Ха-ха… Это говорит человек, что бегает на поводке Мадары. — Лис начал тиха хохотать.
— Если ты все обо мне знаешь, значит ты должен понимать что это не так. Я скоро покину организацию Акацуки и пойду своей дорогой.
— Звучит красиво… Но вот на деле… Ты сам себе роешь яму, Узумаки. Ситуация, в которой ты сейчас оказался — тому пример. — Биджу посмотрел более пристально на своего тюремщика. — Я не хочу больше с тобой говорить, ибо ты ничего не понимаешь.
— Это ты ничего не понимаешь, тупой лис!
— За свою долгую жизнь я повидал многих как ты. Все они говорили одно и тоже… Только вот память о них умерла, как и они сами. — Лис перевернулся на другой бок, начиная засыпать. — Моя ненависть очень мала, по сравнению с ненавистью этого мира.
— Тогда я разрушу сначала твою ненависть! Уж мне это под силу!
Девятихвостый начал мирно сопеть. Его мордашка не источала никаких эмоций.
— Алло? Тупой лис! Ты меня слушаешь?!
— Просыпайся, Наруто! — послышался голос.
— Что ты сказал? Сам проснись! Мы еще не договорили!
— Наруто, просыпайся!
В глазах Узумаки резко потемнело. Чувство, будто ты падаешь в пропасть, продлилась несколько секунд. Когда зрение пришло в норму, блондин оказался в совсем другом месте.
— Где я? — проговорил еле слышно джинчурики.
* * *
Проливной дождь нещадно хлестал мокрую землю каплями воды, молнии освещали мрачное грозовое небо, а раскаты грома лишь утяжеляли ту бесконечную и заунывную дробь, отбиваемую каплями ливня. Казалось, будто всё вокруг умерло, но это было не так. По дороге шёл одинокий человек. Его лицо и тело были полностью скрыты под чёрным плащом с капюшоном, и лишь одному Богу было известно, что у него было на уме.
— Хотелось бы знать… — он отвлёкся на голос, и повернув голову в сторону его источника, столкнулся взглядами с двумя шаринганами, — что здесь забыл прихвостень Орочимару?
— Итачи, давненько не виделись, — Кабуто хитро прищурился, поправляя очки и словно не опасаясь этих кровавых глаз. — Ну что же ты такой мрачный, погода ведь просто чудесная… — Якуши демонстративно сделал глубокий вдох, на что Итачи и бровью не повёл.
— Мне стоит повторить вопрос?
— Нет-нет, что ты… безусловно нет, — Кабуто вновь улыбнулся, снимая капюшон и подходя к Итачи ближе. — Просто… я прогуливался неподалёку и решил, почему бы не навестить старых друзей Сасори-сана…
— У тебя явно другая причина, — в свойственной ему манере ответил старший Учиха, погружая Кабуто в гендзюцу, пока тот ничего не понял. — Ты расскажешь мне всё, Кабуто… — он резко возник позади Якуши, прислонив кунай к его шее. — Отвечай, что Орочимару понадобилось здесь?
— Ты ведь и сам обо всём догадался, Итачи… — Кабуто понимал, что Учиха с его проницательностью всё понял. — И ты наверняка беспокоишься о судьбе джинчурики Девятихвостого… Но поверь, сейчас, когда назревает война и градус накала стремится к пику, ты должен понимать, что даже в Акацуки, джинчурики Кьюби будет не в безопасности.
— Стало быть, Орочимару внезапно снизошёл до того, чтобы спасать жизнь мальчику, который до этого успел порядком расстроить его планы? Это похоже на бред, — Итачи продолжал спокойно стоять на месте,