Шрифт:
Закладка:
— Дафна? — сказала Трейси.
— Я не верю в это, — раздался сердитый голос. — Следующий Тёмный Лорд никак не мог выбрать невестой тебя!
Все медленно повернули головы и с изрядным недоверием уставились на Панси Паркинсон.
— Тихо, ты, — сказала Трейси, — или я... — она замешкалась. Затем её голос стал даже ещё ниже. — Тихо, или я пожру твою душу.
— Ты не можешь этого сделать, — заявила Панси уверенным тоном курицы, которая добилась лучшего места в иерархии клевания и не собирается менять свои убеждения на основании каких-то там свидетельств.
Медленно, словно пытаясь парить, Трейси встала из-за стола. Раздались судорожные вздохи. Дафна как будто приросла к стулу.
— Трейси? — тихо окликнула Лаванда. — Пожалуйста, не делай этого снова. Пожалуйста.
Трейси наклонилась над столом Панси, и та определённо занервничала:
— Да что ты о себе возомнила? — впрочем, негодование в голосе у Панси получилось не слишком хорошо.
— Повторяю: я собираюсь пожрать твою душу, — угрожающе пояснила Трейси.
Она склонилась над застывшей Панси, и, когда их губы почти соприкоснулись, с шумом втянула воздух.
— Вот! — заявила Трейси выпрямившись. — Я съела твою душу.
— Нет, не съела! — возразила Панси.
— Ещё как съела, — сказала Трейси.
Повисла короткая пауза...
— Мерлин, она её съела! — воскликнул Теодор Нотт. — Ты теперь вся бледная, и твои глаза кажутся пустыми.
— Что? — взвизгнула Панси, бледнея. Девочка вскочила из-за стола и начала лихорадочно копаться в своей сумке. Достав зеркало, она посмотрела в него и побледнела ещё больше.
Дафна бросила все попытки сохранять аристократические манеры и с глухим звуком ударилась головой о стол, размышляя, действительно ли посещение одной школы с представителями всех важных семей стоит посещения одной школы с Легионом Хаоса.
— О-о-о, у тебя проблемы, Панси, — сказал Симус Финниган. — Не знаю, что там происходит с теми, кого целует дементор, но с теми, кого целует Трейси Дэвис, наверняка происходит что-то похуже.
— Я слышал о людях без души, — подхватил Дин Томас. — Они носят чёрные одежды, пишут отвратительные стихи, и ничто никогда не приносит им счастья. Они все депрессивные.
— Я не хочу быть депрессивной! — закричала Панси.
— Очень жаль, — продолжил Дин Томас, — но придётся, ибо твоя душа пропала.
Панси развернулась и умоляюще протянула руку в сторону стола Драко Малфоя.
— Драко, — жалобно сказала она. — Мистер Малфой, пожалуйста, заставьте Трейси вернуть мою душу!
— Не получится, — сказала Трейси. — Я её съела.
— Пусть она её вытошнит! — завопила Панси.
Наследник Малфоев подался вперед, обхватил руками голову так, что никто не мог видеть его лицо, и сказал:
— За что мне всё это?
В классе началось дикое перешёптывание. Трейси, удовлетворённо улыбаясь, вернулась к своему столу. Панси посреди класса заламывала руки, и у неё уже потекли слёзы...
— Тихо.
Профессор Снейп шагнул в класс, и его мягкий смертоносный голос, казалось, заполнил всё вокруг. Дафна никогда не видела его настолько злым. У неё по спине побежали мурашки, и она быстро уставилась в свою домашнюю работу.
— Садитесь, Паркинсон, — прошипел мастер зелий, — а вы, Дэвис, снимите этот идиотский плащ...
— Профессор Сне-е-е-е-е-ейп! — завыла Панси Паркинсон, заливаясь слезами. — Трейси съела мою ду-у-у-ш-у-у-у!
Глава 75. Самоактуализация. Финал. Ответственность
Извилистый коридор в сердце Хогвартса напоминал выбившуюся прядь волос. Казалось, иногда он пересекался сам с собой, но, поддавшись искушению срезать путь, дойти до его конца было невозможно.
В конце этого запутанного коридора, прислонившись к необработанному камню стен, стояли шестеро учеников в мантиях с зелёной оторочкой. Каждый оглядывал остальных. Факелы в закрытых канделябрах дарили свет, изгоняющий тьму, и тепло, спасающее от холода слизеринских подземелий.
— Я уверена, — отрезала Белка, — совершенно уверена, что это был не настоящий ритуал. Маленькие ведьмы-первогодки не способны на такую магию, а если и способны — кто-нибудь вообще слышал про Тёмный ритуал, в котором неизвестный ужас приносится в жертву ради... вот такого?
— А тебя... — начал Люциан Боул, — ну... когда та девчонка щёлкнула пальцами...
Белка бросила на него испепеляющий взгляд.
— Нет, меня — нет.
— Да, её не раздели, — протянул Маркус Флинт. Он стоял расслабленно, уперев широкую спину в шероховатую поверхность каменной стены. — Обсыпали шоколадной глазурью, но не раздели.
— Сегодня Поттер нанёс жестокое оскорбление нашим Домам, — мрачно сказал Джейми Асторга.
— Прости меня, конечно, за прямоту... — спокойно вступил Рэндольф Ли. Дуэлянт-семикурсник потёр подбородок, на котором было дозволено вырасти некоторому подобию бородки. — Но, когда кто-то приклеивает тебя к потолку — это сообщение, Асторга. И оно говорит: «Я невероятно могущественный Тёмный волшебник, который может сделать с тобой всё, что угодно, и которому плевать, оскорблён твой Дом или нет».
Роберт Джагсон Третий издал приглушённый низкий смешок, от чего у некоторых из присутствующих по позвоночнику побежали мурашки.
— Заставляет задуматься, не ошибся ли ты стороной, да? Я слышал рассказы о похожих… сообщениях, отправленных по приказу прошлого Тёмного Лорда...
— Я ещё не готов встать перед Поттером на колени, — сказал Асторга, с напряжением глядя на Джагсона.
— Я тоже, — кивнула Белка.
Джагсон машинально крутил пальцами палочку, её кончик указывал то вверх, то вниз.
— Вы гриффиндорцы или слизеринцы? — сказал он. — Каждый имеет цену. Каждый, кто умён.
После этой фразы наступила тишина.
— А разве Малфой не должен быть здесь? — осторожно спросил Боул.
Флинт пренебрежительно махнул рукой.
— Что бы Малфой ни замышлял, он хочет выглядеть невинной овечкой. Ему нельзя исчезать