Шрифт:
Закладка:
Доннан спешил ей навстречу. Сигрид тоже побежала, но остановилась на полпути и запрокинула голову. Доннан подошел, не отводя глаз от ее светлых волос, и робко протянул руку. Сигрид положила руку на его ладонь, чувствуя, как краска заливает ее лицо.
— Спасибо, что пришли, мисс Холмен, — промямлил Карл Доннан.
— Не стоит, я рада.
Они говорили по-английски, потому что французским Доннан владел очень плохо. Но ни один из них не возвращался к языку уру. Сигрид нравилось протяжное произношение Доннана.
— Надеюсь, дома, предоставленные женщинам, вполне удобны?
— О да, да! — засмеялась Сигрид. — Каждый мужчина при встрече спрашивает одно и то же.
— У вас все в порядке? Знаете, некоторые из нас слишком нетерпеливы. Они не хотят вас обидеть, но…
— Среди нас тоже есть нетерпеливые. Наконец-то Сигрид и Доннан разняли руки. Она смущенно отвела взгляд от его серых глаз и оглянулась.
— Какой чудесный вид! — сказала она. — Это мне напоминает родные места. Вы живете здесь?
— Я ночую здесь, когда прилетаю на Варг, мисс Холмен. И здесь же живут моя команда и те, кто приезжает на переговоры. Да, вид прекрасный. Но… гм… вам, наверное, нравилось на Затлокопе, так вы ее называли? Капитан Пуссен говорила, что там был отличный климат.
— Не стану возражать. Но, слава Богу, у нас хватало дел, и мы не сознавали, как одиноки мы были там.
— Я… я слышал, вы преуспевали?
— Да. После того как изучили, как говорится, все ходы и выходы, мы быстро разбогатели. Еще несколько лет, и наша корпорация стала бы самой сильной в экономике той группы планет. Мы смогли бы послать сотни кораблей на поиски оставшихся в живых землян. — Сигрид пожала плечами. — Я не хвастаюсь. Необходимость вынудила нас.
— Да, интересная идея. — Доннан восхищенно посмотрел на нее. — Мы решали одну и ту же задачу: отыскать затерявшихся в космосе людей. Но, черт возьми, насколько более элегантным было ваше решение!
— Это медленный путь, — ответила Сигрид. — Мы не могли надеяться на результат раньше, чем через несколько лет. Когда Иаэль Блюм вернулась с Йотля и привезла балладу астронавтов, воспевающую подвиги людей; когда мы узнали, что герои-земляне находятся поблизости, — это был замечательный день. Второй в моей жизни.
— А когда был первый?
Не поднимая глаз, Сигрид тихо произнесла:
— Когда я взяла в руки своего первенца… Некоторое время оба молчали; ветер шелестел листвой деревьев над их головами.
— Да, — наконец произнес Доннан. — Я говорил вам, что ночую здесь. Но это не дом. До сих пор у меня не могло быть дома.
Опасаясь дальнейших откровений, Сигрид необдуманно задала еще один вопрос:
— Наши трудности еще не закончились… и что же будет с теми мужчинами, которые… которые не смогут найти себе жен?
— Мы думали об этом, — нехотя ответил Доннан. — Мы… мы должны передать следующему поколению как можно больше хромосом. Это… гм… будет…
Лицо Сигрид залил румянец; она не отводила глаз от голубых вершин. С большим трудом девушка смогла заговорить:
— Значит, женщины нашего поколения будут рожать детей от разных мужчин?
— Ну…
— Мы тоже обсуждали этот вопрос на борту «Европы», пока добирались сюда. Некоторые из нас… моя подруга Александра… согласны жить с несколькими мужчинами. Полигамия… так это называется? Это решило бы проблему. Но другие женщины, я, например… мы согласны выполнить свой долг перед человеческой расой, но мы хотели бы жить с одним мужчиной. Он… ему придется смириться с тем, что было невозможно на Земле…
Доннан взял Сигрид за руку. Его крепкое пожатие причинило ей боль, но Сигрид и не подумала освободиться. Внезапно Доннан выпустил ее руку, почти отбросил. Сигрид повернула голову и увидела, что он ссутулился и опустил глаза, крепко сжав кулаки.
— Карл, — воскликнула Сигрид, — Карл! Что случилось?
— Мы надеемся, — с трудом заговорил Доннан, — что человечество будет жить…
Сигрид молчала. Карл поднял голову; его лицо окаменело, взгляд стал почти враждебным.
— Я пригласил вас для разговора… Боюсь, я сыграл с вами злую шутку. Вам лучше уйти.
Сигрид отступила на шаг. Внезапно осмелев, она выпрямилась.
— Первое, что вы, мужчины, должны понять, — резко сказала она, — это то, что женщина — не кукла и не ребенок. Я смогу преодолеть все трудности, так же как и вы.
— Думаю, сможете, — пробормотал он, глядя на носки ботинок. — Вы уже многое пережили. Но за последние три года я привык к трудностям. Иногда я делал вид, что их не существует. Но иногда, бессонными ночами… Почему я должен делить их с кем-то?
Ее глаза широко распахнулись. Сигрид шагнула к Доннану, обняла его и положила голову ему на плечо.
— Карл, ты большой, сильный и глупый. Не старайся удержать Вселенную на своих плечах. Я хочу помочь тебе. Для этого я здесь, дурачок!
Через минуту он освободился из ее объятий и достал трубку.
— Я благодарен, — сказал он. — Я благодарен больше, чем могу выразить словами.
Сигрид попыталась улыбнуться.
— Самая большая благодарность — это честность по отношению ко мне. А я очень любопытна.
— Ну… — Он набил трубку суррогатом табака, выпустил облако дыма и зашагал к дому. Сигрид пошла следом за ним. — Может быть, твоя помощь избавит меня от ночных кошмаров. Надеюсь, ты не сломаешься, разделив со мной бремя забот. — Он помолчал. — Если нет — мы вместе решим, что нам делать. Рассказать всем или похоронить тайну навсегда.
Они вошли в дом. Просторная комната, отделанная панелями из светлого дерева, служила Доннану и приемной, и спальней. Комната была обставлена очень просто, но повсюду виднелись необычные сувениры с разных планет. А в углу Сигрид заметила походную кровать. Сигрид почувствовала, как кровь бросилась ей в голову.
Внезапно вошел Рамри и грациозно склонился перед ней. Сигрид не знала, благодарить ей монвенги или проклинать его.
— Мисс Холмен, познакомьтесь с Рамри, жителем планеты Тантаи, — произнес Доннан. — Он был моим другом, когда мы стартовали с Земли, и он стал опорой и поддержкой с тех пор, как мы увидели погибшую планету. Я думаю, Рамри должен присутствовать при нашем разговоре. В межпланетных делах он разбирается лучше, чем кто-либо.
Холодная птичья лапа коснулась руки Сигрид.
— Добро пожаловать, — сказал Рамри по-английски. — Я не могу выразить свою радость по поводу вашего прибытия. Я рад