Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Книга душ - Джеймс Освальд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:
не стоит благодарности. Мне не так уж и часто приходится принимать гостей.

– Вы хорошо себя чувствуете? – Маклин шагнул в коридор, чуть не споткнувшись о собачонку, именно сейчас решившую с ним поиграть. – Такие потрясения не всегда проходят бесследно. Если хотите, я распоряжусь, чтобы сегодня с вами побыл констебль.

По глазам миссис Стокс было видно, что предложение заманчивое, но в конце концов она отказалась:

– Ах, это ни к чему. Через час должен заглянуть на чашку чая Барри. А пока что я свожу Арчи на прогулку.

– Ну что ж, еще раз спасибо, миссис Стокс, вы нам очень помогли. – Маклин вышел наружу следом за Ричи.

Уже зажглись фонари, сделав сгустившиеся сумерки даже темней, а все предметы – мрачней и резче. Старушка смотрела из открытой двери, как они спускаются на улицу по подъездной дорожке и снова поднимаются к дому номер 31 – по заросшей лужайке. И только тогда воскликнула:

– Может, вы хотели бы войти? У меня есть ключ.

30

Контраст с домом номер 29 был поразительный. Номер 31 тоже был более или менее ухожен, но никто не пытался его украшать уже много лет. Старая изношенная мебель, вытертые ковры. Выходившее на улицу окно гостиной начало зарастать плесенью, пластиковое покрытие кухонных шкафов – трескаться и отслаиваться. Пахло как в доме, где уже несколько месяцев никто не жил.

– Мы ищем что-то конкретное? – спросила Ричи, поднимая газету, лежавшую на кухонном столе.

– Пока не знаю. За какое число газета?

– Прошлая среда. – Ричи нагнулась, вытащила из-под раковины мусорное ведро. – Здесь еще одна, за вторник. Коробка из-под гамбургера. Пара банок от кока-колы.

– Выходит, она была здесь именно тогда, когда сказала бабулька. – Маклин звякнул ключом, который ему не без труда удалось выцарапать из старушки; она явно предпочла бы войти вместе с ними и сейчас путалась бы под ногами. Конечно, маловероятно, что они обнаружат здесь нечто, указывающее на убийцу, – Маклин был практически уверен, что похитили Кейт не отсюда. Но он тем не менее не хотел бы, чтобы насмотревшийся сериалов про мисс Марпл доморощенный детектив что-нибудь трогал на возможном месте преступления, пусть даже с самыми лучшими намерениями.

– Сюда, сэр, – позвала его Ричи из чулана за кухней. Здесь перед стиральной машиной, полной выстиранной одежды, стояла пустая корзина для белья. Стирка закончилась, но машину так и не выключили.

– Тогда уж проверьте и белье, – распорядился Маклин.

Ричи, нагнувшись, открыла машину. От одежды шел слегка затхлый запах, она долго лежала непросушенной.

На втором этаже обнаружились три спальни и ванная. Самая маленькая спальня выдержана в бледно-розовых ясельных цветах, хотя кровать вполне взрослого размера. Только она и носила следы чьего-то недавнего пребывания. На тумбочке перед зеркалом лежала сумочка для туалетных принадлежностей, содержимое беспорядочно разбросано вокруг. Помада, пудра, щетка для волос, дезодорант, расческа, флакончик «Шанели номер пять». Рядом, в серебряной рамке – небольшое фото Кейт и Дебби, в обнимку, рты до ушей. В ногах кровати – раскрытый серый чемоданчик на колесиках с выдвижной ручкой, вещи кучей вывалены наружу. Маклин, наблюдавший, как Ричи извлекает из кучи один предмет женского белья за другим, понял, что даже толком не знает, как они называются. Он вышел из спальни, опасаясь, как бы Ричи не обнаружила чего-нибудь еще более интимного. Решил, что выйдет совсем уж неловко.

В ванной тоже кое-что нашлось. Зубная щетка и паста, последняя – в едва початом тюбике, содержимое которого под крышкой еще не начало засыхать. Очевидно, ей пользовались не больше недели назад. В ванне – дамская бритва и гель для бритья, пристроенный у кранов. В голове у Маклина стала складываться картинка. Он вышел из ванной на площадку у лестницы, где его поджидала Ричи.

– Мы закончили?

– Похоже на то. – Маклин зашагал вниз по лестнице, на мгновение остановился в коридоре и решительно вышел наружу, в темноту. Дом был так же мертв, как и его владельцы.

Маклин предоставил Ричи запереть дверь, а сам неторопливо перешел через дорогу к машине, глядя сквозь парк на склон холма Либертон. Крематорий и кладбище, где он оставил прах бабушки покоиться рядом с его родителями, были совсем неподалеку.

– Возвращаемся в управление, сэр?

Маклин обернулся – Ричи ожидала у запертой пассажирской двери.

– Пока что нет, – ответил он. – Прогуляемся-ка лучше в паб.

Вечер только начинался, так что «Источник блаженства» был почти пуст – пара недовольного вида старичков с бокалами пива в углу да толстяк, уплетающий бургер и картошку за столиком у окна. По счастью, огромная телевизионная панель на противоположной от бара стене была выключена, и тишину нарушал лишь игровой автомат, время от времени припадочно издававший электронные звуки.

Маклин подошел к бармену, который полотенцем полировал бокалы, проверяя их на свет, не осталось ли пятен. Увидев двух детективов, он прервал свое занятие:

– Добрый вечер, сэр, мэм. Что вам предложить?

Маклин взглянул на краны с эмблемами производителей пива, прикидывая насчет пинты бочкового. Потом сообразил, что он за рулем. Как бы то ни было, на часах уже шесть, и это достаточно поздно.

– Хотите что-нибудь выпить? – спросил он Ричи. После секундного замешательства она откликнулась:

– Разве мы не на службе?

– Уже нет. Формально ваша смена закончилась в пять.

– В таком случае я бы выпила белого вина с содовой.

Маклин заказал напитки, после мучительной внутренней борьбы взяв себе свежевыжатый апельсиновый сок вместо пива. Прихватив заодно пару пакетиков с чипсами, они уселись за столик в тихом уголке.

– Итак, за мой первый день в эдинбургском управлении! – Ричи приподняла бокал в пародии на тост. Маклин последовал ее примеру.

– Собственно, день еще не кончился, – заметил он, пригубив.

– Не кончился? – обеспокоенно посмотрела на свой бокал Ричи.

– Что вы думаете насчет дома? – Маклин указал взглядом на окно, за которым виднелся парк и дальше – улица.

– Что думаю? Очевидно, она там останавливалась. Что неудивительно, раз уж у нее были ключи. Вещей она взяла немного, поэтому и потребовалась стирка. Я бы предположила, что она хотела пересидеть несколько дней и вернуться обратно. Мне в подобной ситуации пришлось бы ночевать на полу у подруги.

– У вас богатый опыт подобных ситуаций?

– У меня? Ох, нет, конечно… – Краска снова бросилась Ричи в лицо, веснушки на щеках потемнели.

Маклин обезоруживающе улыбнулся:

– Простите, это я неудачно пошутил. Только не жалуйтесь начальству.

– А вы сами, сэр? – спросила Ричи и поспешно добавила: – Сами что думаете насчет дома?

– Согласен – очевидно, что она там останавливалась. Сбежала туда после ссоры. Не знаю точно, планировала ли

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джеймс Освальд»: